No primeiro dia em que fui para a escola, aos seis anos, fui colocado num programa especial de alimentação porque, tecnicamente, fui considerado malnutrido. | TED | بالفعل في أول يوم عند ذهابي للمدرسة في سن السادسة وضعت في برنامج مخصوص للتغذية لانني كنت مصاب بسوء التغذية فعلياً |
Desde o primeiro dia em que te vi a jogar vólei com as freiras... fiquei perdido. | Open Subtitles | منذ أول يوم رأيتك فيه تلعبين الكرة مع الراهبات لم أتمالك نفسى |
Não sei mais do que sabia no primeiro dia em que ela chegou. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنها أي شيء منذ أن جاءت هنا أول يوم |
Acho que no primeiro dia em Harvard, alguém disse que tu vives ou morres dependendo de as tuas contas estarem em dia ou não. | Open Subtitles | " أظن أول يوم في " هارفارد شخص ما قال لك حيّ أو ميت حول ما إذا كانت حساباتك إرتفعت إلى اليوم |
- Ah, é o, hã,... primeiro dia em um novo emprego. Seu velho emprego, na verdade. | Open Subtitles | حسنا ً ، إنه اليوم الأول في العمل الجديد عملكِ القديم ، في الحقيقة |
Não posso dizer que estejamos mais perto de encontrar a sua irmã do que estávamos no primeiro dia em que me contactou. | Open Subtitles | لم نحرز تقدماً في إيجاد أختك منذ أول يوم أتيت لمكتبي |
É inútil. Sabes, hoje é o primeiro dia em Constance. | Open Subtitles | الوضع يائس تعرف أن اليوم هو أول يوم للدراسة في كونستنس |
Desde o primeiro dia em que foi descoberta, a importância da gruta foi imediatamente reconhecida e o acesso foi barrado categoricamente. | Open Subtitles | من أول يوم لإكتشافه عرفت أهمية الكهف على الفور و أغلق الوصول إليه بشكل قاطع |
Desde o primeiro dia em que ela chegou, que eu não me sinto bem. | Open Subtitles | منذ أول يوم حضرت هنا، و أنا أشعر بعدم إرتياح. |
Soube desde o primeiro dia em que saímos que queria passar o resto da vida contigo. | Open Subtitles | لقد عرفتُ منذ أول يوم تقابلنا فيه أني سأمضي بقية حياتي معك |
Fiz figura de idiota no meu primeiro dia em liberdade. | Open Subtitles | لقد جعلتُ من نفسي أحمقاً في أول يوم لي. |
Foi uma prenda da tua mãe no meu primeiro dia em Medicina. | Open Subtitles | لقد كانت هديّة من أمُكِ في أول يوم لي في كليّة الطّب |
Hoje é o primeiro dia em que a imprensa mundial tem acesso à cidade. | Open Subtitles | اليوم يعتبر أول يوم استطاعت فيه الصحافة الدولية دخول البلاد |
Desde o primeiro dia em que me tornei um infiltrado, que sabia que um dia eu veria a melhor parte do mundo. | Open Subtitles | في أول يوم عندما أصبحت فيه, عميل سري لقد عرفت ذلك |
Era para já ter pedido, mas hoje foi o primeiro dia em que achei que estaria em casa. | Open Subtitles | كنت سأطلب يدك مبكرُا ولكن هذا هو أول يوم في الجدول والذي ظننت أنك ستكونين فيه بالمنزل |
No primeiro dia em que nos vimos... vi o futuro do kung fu. | Open Subtitles | في أول يوم التقينا به رأيت مستقبل الكونغ فو |
Aquele foi o primeiro dia em que eu entrei num hotel de cinco estrelas. | TED | كان ذلك أول يوم أخطو في فندق خمسة نجوم |
E suponho que foi assim que me encontrei a entrar na sala de segurança de entrevistas no meu primeiro dia em Wormwood Scrubs. | TED | أعتقد أنها كانت الطريقة التي اكتشفت فيها نفسي وأثناء دخولي إلى غرفة المقابلة الآمنة في أول يوم لي في سجن وورم وود سكربس |
Aqui estão eles no primeiro dia em que se conheceram, o que é espetacular. A partir daí passaram muito tempo juntos, a visitar outros veteranos que sofriam dos mesmos problemas. | TED | وهاهما في أول يوم التقيا فيه، وهذا مذهل، ومنذ ذلك الحين، قضيا وقتًا طويلًا برفقة بعضهما لزيارة محاربين قدامى آخرين يعانون من مشاكل مشابهة. |
Nunca me esquecerei do primeiro dia em que fiz o aquecimento da equipa. | TED | لن أنسى أبدًا أول يوم تحمية مع الفريق |
É o primeiro dia em Gettysburg. | Open Subtitles | إنّه اليوم الأول في (غيتسبرغ). |