Ao primeiro sinal de problemas, vocês voltam as costas? | Open Subtitles | ومنذ أول إشارة لوجود مشكلة، تظهرون لهم مؤخراتكم؟ |
e de certeza não as vendemos ao primeiro sinal de sarilhos. | Open Subtitles | واثقون جداً بإننا لا نبيعهم عند أول إشارة من المتاعب. |
Na Bolsa actual dos namoros, serà sensato liquidar certas acções, ao primeiro sinal de que talvez não se portem como esperado? | Open Subtitles | في اليوم، ق تعود السوق، هل من الحكمة لتصفية بعض الأسهم، أول علامة لأنها قد لا تؤدي كما حسنا كما هو متوقع؟ |
Temos que estar prontos a avançar ao primeiro sinal de perigo. | Open Subtitles | لابد أن تكون لدينا القدرة على التحرك مع أول علامة لحدوث مشاكل |
Ao primeiro sinal de violência, eles actuam automaticamente contra o agressor. | Open Subtitles | في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي. |
É o primeiro sinal de que está sob o feitiço da casa. | Open Subtitles | هي الإشارة الأولى انك سقطت تحت نوبة البيت |
A negação é o primeiro sinal de dependência, meu. | Open Subtitles | هذا هو الإنكار ، العلامة الأولى للإدمان يا رجل |
Ele não é teu pai. Não vai obrigatoriamente desaparecer ao primeiro sinal de dificuldade | Open Subtitles | ليس والدك ولن يختفي بالضرورة عند أول إشارة متاعب |
E aquele foi o primeiro sinal de que algo importante iria acontecer. | Open Subtitles | .و كانت تلك الإشارة الأولى أول إشارة بأن شيءٌ خطير على وشك أن يحدث |
Ao primeiro sinal de sépsis aquela coisa sai. | Open Subtitles | عند ظهور أول إشارة من التعفن الدموى سوف تخرج هذا الشئ |
Não podemos ir embora ao primeiro sinal de problemas. | Open Subtitles | لا يمكننا جمع أغراضنا والهرب مع أول إشارة لوجود مشكلة. |
Ao primeiro sinal de problemas, eu extraio os dois, entendido? | Open Subtitles | وعند أول إشارة لمشكلة، سأخرج كلاكما، مفهوم؟ |
Ao primeiro sinal de sarilhos, faço-te um sinal. | Open Subtitles | عند أول علامة للمُخاطر سوف أعطيكم إشارة. |
Mas ao primeiro sinal de problemas, mato-a. | Open Subtitles | لكن عند ظهور أول علامة للمشاكل سوف أقوم بذبحها |
Costumamos hibernar em Ottawa ao primeiro sinal de inverno. | Open Subtitles | لـقد قـررنا المكوث في أوتاوا عند أول علامة على الـشتاء. |
O que fazem rotineiramente ao primeiro sinal de perigo. | Open Subtitles | وهذا ما تفعله عادة في أول بادرة من الخطر. |
Ao primeiro sinal de perigo, tirar o selo, pegar na botija, pôr o respirador na boca, colocar a máscara, e... | Open Subtitles | أول بادرة من المتاعب أفتح السدادة، وأخرج الوحدة أضع الجزء الخاص بالفم بفمي أرفع مشابك الأنف |
- Esse não é o primeiro sinal de... | Open Subtitles | أليس هذا أول بادرة من |
Vai para a torre. Ao primeiro sinal de poeira, toca. | Open Subtitles | أُريدُك فوق في ذلك البرجِ الإشارة الأولى للغبارِ، تَدْقُّ الجرسَ |
Ao primeiro sinal de perigo, accionamos o alarme, fechamos as estradas, e damos permissão aos snipers para dispararem sobre os inimigos. | Open Subtitles | الإشارة الأولى للمشكلة، ندقّ جرس الإنذار، يقفل أسفل الشوارع. أعط القنّاصين إشارة البدء للإطلاق النّار على hostiles. |
Li algures que matar animais pequenos é o primeiro sinal de comportamento psicótico. | Open Subtitles | أتعرفين, لقد قرأت أن قتل الحيوانات الصغيرة. هو العلامة الأولى لمرض نفسيّ... عليك أن تخبري الأهل. |