Primeiro, temos de agradecer ao vampiro pelo dom que ele nos presenteou. | Open Subtitles | أولاً يجب ان نشكر مصاص الدماء بسبب الهدايا التى اعطاها لنا |
Mas primeiro temos que falar com a filha, se é que ela é realmente filha. | Open Subtitles | و لكن أولاً يجب أن نتحدث مع الإبنة ان كانت الإبنة هي من تدعيه حقاً |
primeiro temos de encontra-lo. Anda embora, temos que correr! | Open Subtitles | ولكن أولاً علينا إيجاده هيا علينا ان نسرع |
primeiro temos de nos livrar destes dróides, para que não saibam que estivemos aqui. | Open Subtitles | اولا, علينا التخلص من هؤلاء الآليين حتى لا يعرفوا اننا كنا هنا |
primeiro temos que nos ver livres das instituições sistemicamente perigosas. | TED | لدى علينا أولا التخلص من المؤسسات الخطيرة بشكل منهجي. |
Primeiro, temos de arranjar maneira de nos livrarmos do príncipe. | Open Subtitles | أولا يجب علينا أن نجد طريقة للتخلص من الأمير. |
Primeiro, temos de tramar uma colega. Agora temos de adivinhar aquilo que quer ouvir de nós? | Open Subtitles | أولاً يجب أن نعبث مع زميلتنا والآن يجب علينا أن نعرف ماذا تريدنا أن نقول؟ |
Está bem, mas primeiro temos de descobrir o que aconteceu aqui. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن أولاً يجب أن نتوصل لما حدث هنا. |
Mas primeiro temos que alcançar a tão aguardada separação, e é com esse fim que devemos ter uma declaração de princípios. | Open Subtitles | لكننا أولاً يجب أن نحقق ما ننتظره لإنهاء المهمة و تحقيقاً لهذه الغاية يجب أن نعلن هذه المبادئ |
primeiro temos de ter a certeza de que Anatos está fora da nave. | Open Subtitles | أولاً يجب أن نتأكد أن هذا الشيء خرج من السفينة |
Primeiro, temos de nos livrar desta porcaria de telescópio. | Open Subtitles | أولاً علينا أنّ نتخلّص من هذهِ الخردة الفلكية. |
Primeiro, temos que fornecer o combustível. Segundo, pisar no pedal do acelerador. Terceiro, dirigir o carro. | TED | أولاً, علينا أن نقوم بتزويد الوقود ثانياُ, علينا الضغط على الدواسة ثالثاً, نقود السيارة |
Mas primeiro, temos de fazer outra pergunta: "Para que serve a cor?" | TED | ولكن أولاً علينا أن نسأل أنفسنا هذا السؤال .. لماذا وجد اللون ؟ |
Concordo, mas primeiro temos de terminar de juntar os corpos e queima-los. | Open Subtitles | أتفق معك, ولكن اولا علينا الأنتهاء من حرق الجثث |
Mas primeiro temos que a ajudar a encontrar o Sam. | Open Subtitles | لكن اولا علينا مساعدتها لإيجاد سام |
É por isso que estamos aqui, mas primeiro temos de ganhar espaço. | Open Subtitles | وهذا هو سبب وجودنا هنا، ولكن يجب علينا أولا إفساح المجال. |
Mas primeiro, temos que prestar homenagem à mulher do Kevin. | Open Subtitles | لكن أولا يجب علينا ان نعبر أحترامنا لزوجة كيفين |
Eu sei querida, eu também, mas primeiro temos de voltar para o carro. | Open Subtitles | اعلم عزيزتي حتى انا اريد ولاكن في اولا يجب ان نعود الى السيارة |
Primeiro, temos de descobrir o artefacto que fez vir aquele fumo assassino... | Open Subtitles | أولا علينا إيجاد القطعة الأثرية التي تسبب بظهور الشيء الدخاني القاتل... |
Primeiro, temos que responder à pergunta, "Porquê?" | TED | أولًا يجب عليك الإجابة على سؤال: "لماذا؟" |
Mas, primeiro, temos de obter poupanças maiores e mais baratas que normalmente são ignoradas e não vêm nos manuais. | TED | لكن علينا أولاً أن نمتلك مدخرات أكبر و أقل تكلفة و التي عادةً ما يتم تجاهلها ولا تدرج في كتب التعليمات. |
Agora... estão a falar do bolo, mas ainda estamos a anos luz do bolo. primeiro temos que discutir o orçamento, o local, quantos convidados, se vai ser um jantar sentado ou um buffet. | Open Subtitles | الآن، انتِ تتحدثين عن الكعك ولكن لازال أمامها الكثير، في البداية يجب أن نناقش الميزانية والمكان وعدد الضيوف. |