"primeiro tens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أولا يجب
        
    • أولاً عليك
        
    • أولا عليك
        
    • أولاً عليكِ
        
    • اولا يجب
        
    • عليك أولاً
        
    Primeiro, tens de criar uma diversão para que eu possa fugir. Open Subtitles أولا يجب أن تجد عذراً لي وبذلك أستطيع أن أذهب
    Primeiro tens que colocá-las, de costas e molhar as prumas do tórax com uma esponja. Open Subtitles أولا يجب أن تقلبهم على ظهورهم و تبلل ريش الصدر بإسفنجة
    Mas Primeiro tens de esquecer tudo o que sabes sobre cozinha! Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    Primeiro, tens de pegar no saldo final do mês anterior. Open Subtitles حسناً أولاً عليك أن توازن حساب الشهر الماضي
    Mas Primeiro tens que vir pedir desculpas ao resto da família. Open Subtitles لكن أولا عليك فلدي يأتي و الاعتذار للبقية أفراد الأسرة
    Mas, antes que possas fazer o que tens a fazer, Primeiro tens de ver que, lá no fundo, as suas verdades interiores não são para o Bem maior, que elas não merecem os poderes que têm, Open Subtitles ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل
    Claro que desejamos que sejas um bom rei, mas Primeiro tens de passar pelo Luís, que é frio e cruel. Open Subtitles ولكن اولا يجب عليك التعبير لويس هو بارد وقاسى
    Está bem Marge, eu digo-te. Mas Primeiro tens que me prometer que não ficas chateada. Open Subtitles حسناً، سأخبرك ولكن عليك أولاً أن تعديني بأنك لن تنزعجي.
    Primeiro, tens de ganhar um pouco de flexibilidade... depois podes apoiar-te nela. Open Subtitles أولا يجب أن يكون عندك بعض المرونة ثم تضع بعض الدعامات عليها
    Primeiro tens de capturar a pessoa que mais temo no mundo. Open Subtitles أولا يجب ان تمسكي بالشخص الوحيد .الذي اخافة كثيراً في العالم اجمع
    Mas Primeiro tens de nos contar tudo sobre as pessoas com quem tens vivido. Open Subtitles ولكن أولا يجب ان تخبرنا بكل شىء. عن هؤلاء القوم الذين كنت معهم.
    Primeiro, tens de encontrar a Flor Branca, o segundo mestre, que vai ensinar-te a força. Open Subtitles أولا يجب أن تقابل الوردة البيضاء المعلم الثاني ، الذي سيعلمك القوة
    Primeiro tens de te responsabilizar pelos teus actos passados penitenciando-te da maneira tradicional. Open Subtitles أولا يجب أن تقبل المسؤولية للأفعال ماضيك... بجعل تعويض بالطريقة التقليدية.
    Mas Primeiro tens de deixar a droga. Open Subtitles لكن أولا يجب التوقف عن المخدّرات.
    Primeiro, tens que depilar essas pernas. Segundo, vestir essa roupa de couro que te oferecemos no aniversário. Open Subtitles أولاً عليك حلاقة رجليك وثانياً عليك ارتداء اللباس الجلدي
    Primeiro, tens de continuar a tomar estes remédios á base de plantas. Open Subtitles أولاً, عليك الاستمرار على تناول العلاج الطبيعي
    Primeiro, tens de ver amostras de azulejos para a casa de banho. Open Subtitles أولاً عليك رؤية عينات البلاط الجديدة للحمام الرئيسي
    Primeiro tens de aprender a prepará-lo antes de poderes pintar. Open Subtitles أولا عليك أن تعرف كيف تُرَسِّم قبل دهنها
    Primeiro, tens de me adiantar dinheiro para distribuir. Open Subtitles أوكي لا بأس لكن أولا عليك أن تدفع لي بعض الكاش حتى أوزعه..
    Mas Primeiro tens de estar fabulosa. Open Subtitles لكن أولاً عليكِ أن تبدين فاتنة
    Não sai. - Primeiro, tens de te acalmar. - Não me consigo acalmar. Open Subtitles حسناً , أولاً عليكِ أن تهدأي - لا يمكنني أن أهدأ -
    Há um homem que grava num grande disco de cera mas Primeiro tens que falar para o microfone no arbusto. Open Subtitles رجل يسجله على اسطوانة كبيرة... لكن اولا يجب ان تتكلمي... بالميكروفون.
    Mas Primeiro tens que saber o que isso é. Open Subtitles لكن يتوجب عليك أولاً ان تعرفه ماهو هذا الشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more