Primeiro tens de aprender a prepará-lo antes de poderes pintar. | Open Subtitles | أولا عليك أن تعرف كيف تُرَسِّم قبل دهنها |
Primeiro, tens de me adiantar dinheiro para distribuir. | Open Subtitles | أوكي لا بأس لكن أولا عليك أن تدفع لي بعض الكاش حتى أوزعه.. |
Mas, antes que possas fazer o que tens a fazer, Primeiro tens de ver que, lá no fundo, as suas verdades interiores não são para o Bem maior, que elas não merecem os poderes que têm, | Open Subtitles | ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل |
Mas Primeiro tens de estar fabulosa. | Open Subtitles | لكن أولاً عليكِ أن تبدين فاتنة |
Segundo a lenda, Primeiro tens de controlar a água, depois a Terra, depois o Fogo, certo? | Open Subtitles | طيقا للأسطورة يجب أن تجيد أولا تسخير المياه ثم الأرض |
Segundo a lenda, Primeiro tens de controlar a água, depois a Terra, depois o Fogo, certo? | Open Subtitles | طيقا للأسطورة يجب أن تجيد أولا تسخير المياه ثم الأرض |
Primeiro, tens de aprender a mexer em computadores, e depois, tens de pedir uma licença de decoração online. | Open Subtitles | تعلمين , أولا عليك تعلم الحاسوب عقب ذلك تحصلين على رخصة التصميم أونلاين |
Primeiro tens de aprender a ler e escrever. | Open Subtitles | أولا عليك تعلم القراءة و الكتابة يا رجل |
Não sai. - Primeiro, tens de te acalmar. - Não me consigo acalmar. | Open Subtitles | حسناً , أولاً عليكِ أن تهدأي - لا يمكنني أن أهدأ - |
Mas Primeiro tens de me contar tudo sobre os teus últimos 3 meses e como é viver novamente com a Carol. | Open Subtitles | لكن أولاً عليكِ إخباري... بكل شيء عن الأشهر الثلاثة المنصرمة... ... |