"primeiro tens de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أولا عليك
        
    • أولاً عليكِ
        
    • يجب أن تجيد أولا
        
    Primeiro tens de aprender a prepará-lo antes de poderes pintar. Open Subtitles أولا عليك أن تعرف كيف تُرَسِّم قبل دهنها
    Primeiro, tens de me adiantar dinheiro para distribuir. Open Subtitles أوكي لا بأس لكن أولا عليك أن تدفع لي بعض الكاش حتى أوزعه..
    Mas, antes que possas fazer o que tens a fazer, Primeiro tens de ver que, lá no fundo, as suas verdades interiores não são para o Bem maior, que elas não merecem os poderes que têm, Open Subtitles ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل
    Mas Primeiro tens de estar fabulosa. Open Subtitles لكن أولاً عليكِ أن تبدين فاتنة
    Segundo a lenda, Primeiro tens de controlar a água, depois a Terra, depois o Fogo, certo? Open Subtitles طيقا للأسطورة يجب أن تجيد أولا تسخير المياه ثم الأرض
    Segundo a lenda, Primeiro tens de controlar a água, depois a Terra, depois o Fogo, certo? Open Subtitles طيقا للأسطورة يجب أن تجيد أولا تسخير المياه ثم الأرض
    Primeiro, tens de aprender a mexer em computadores, e depois, tens de pedir uma licença de decoração online. Open Subtitles تعلمين , أولا عليك تعلم الحاسوب عقب ذلك تحصلين على رخصة التصميم أونلاين
    Primeiro tens de aprender a ler e escrever. Open Subtitles أولا عليك تعلم القراءة و الكتابة يا رجل
    Não sai. - Primeiro, tens de te acalmar. - Não me consigo acalmar. Open Subtitles حسناً , أولاً عليكِ أن تهدأي - لا يمكنني أن أهدأ -
    Mas Primeiro tens de me contar tudo sobre os teus últimos 3 meses e como é viver novamente com a Carol. Open Subtitles لكن أولاً عليكِ إخباري... بكل شيء عن الأشهر الثلاثة المنصرمة... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus