"primeiro tiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطلقة الأولى
        
    • الرصاصة الأولى
        
    • أول طلقة
        
    • الطلقة الاولى
        
    • أول إطلاق
        
    • أول رصاصة
        
    Que o primeiro tiro seria dado em território inimigo. Open Subtitles و أن الطلقة الأولى ستنطلق داخل أراضى العدو
    Depois do primeiro tiro, a corrediça veio atrás e travou. Open Subtitles بعد الطلقة الأولى , الشريحة عادت ومن ثم علقت
    Sim, bem, os pros também falham ao primeiro tiro. Open Subtitles نعم، حسنا، المحترف لا يغلط في الطلقة الأولى
    Disparou o primeiro tiro, a corda provavelmente disparou o segundo. Open Subtitles أطلق الرصاصة الأولى ربما الشراع ضغط الرصاصة الثانية
    Quer o prazer do primeiro tiro, Capitão? Open Subtitles هل تود بسرور إطلاق الرصاصة الأولى أيها الكابتن
    Volte ao ponto onde ouvimos o primeiro tiro, certo? Open Subtitles إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟
    Se vierem aí, quero dar o primeiro tiro. Open Subtitles إذا طاردونا , أريد أن تكون الطلقة الأولى لى
    O primeiro tiro, deve tê-lo liquidado. Open Subtitles من المحتمل ان الرجل مات من الطلقة الأولى
    O primeiro tiro foi certeiro e fez o sangue espalhar-se pelo carro. Open Subtitles الطلقة الأولى تضرب المنزل وتسبب تبقبق الدم داخل السيارة والثانية..
    O primeiro tiro atingiu-o no dorso, o suspeito agarrou na arma para disparar outra vez e em legitima defesa o polícia disparou para a cabeça. Open Subtitles الطلقة الأولى إلى الجذع مسدس إضافي مشبوه أطلقوا ثانيةً، وفي دفاع عن النفس ضابط الإسناد أصابه في رأسه
    Dou-te o primeiro tiro, mas quando falhares porque partiste uma unha ou deixaste cair a pulseira, eu avanço e elimino-o por ti. Open Subtitles سأعطيكِ الطلقة الأولى و لكن إذا أخفقتِ لأنكِ قمت بكسر اظفر أو أسقطتِ حقيبتكِ سوف أتدخل و سوف أمحيه من أجلكِ
    Figuras da cena do crime após o primeiro tiro na barriga, ...ele deixou-o instável durante uma hora ou assim antes de acabar com ele com mais dois na cabeça. Open Subtitles أظهر مسرح الجريمة أنه بعد الطلقة الأولى الموجهة الى البطن، أنه تركه على الأرض لمدة ساعة أو أكثر، قبل أن يقضى عليه بطلقتان أخرتان فى الرأس.
    Diga-lhe que é melhor matar-me com o primeiro tiro. Open Subtitles أخبره أنه من الأفضل له أن يقتلنى من الرصاصة الأولى
    Após levar o primeiro tiro ela tentou fugir, Open Subtitles بعد الرصاصة الأولى التي ضربتها فقد حاولت الهرب
    Se vamos enfrentar um inimigo que nos pode matar, esse primeiro tiro certeiro pode salvar-nos a vida. Open Subtitles والآن اذا كان لديك عدوّ فمن الممكن أن تلقى حتفك في أية لحظة فتلك الرصاصة الأولى يمكنها ان تنقذ حياتك.
    A minha mão tremia tanto que quase falhei o primeiro tiro. Open Subtitles من شدة ارتجاف يداي، الرصاصة الأولى كادت أن تخطئ..
    Se não estiver, se correr mal, quero que se vão embora ao som do primeiro tiro. Open Subtitles لو أنه غير آمن وشي ما حدث عندها أريدك أن تغادروا عند صوت أول طلقة
    Arqueiros, ao primeiro tiro que ouvirem, lancem as flechas. Open Subtitles أيها الرماة، أول طلقة تسمعونها أطلقوا أسهمكم
    Ou antes, reza para que eu tenha sorte e o obrigue a falhar o primeiro tiro. Open Subtitles حَسناً، لتكن محظوظا او ان اضل طوال الليل اصلي كي اصبح محظوظا ولا تخطئه من الطلقة الاولى
    Samuel, depois do primeiro tiro, volta a carregar para o Nathan. Open Subtitles صمويل , بعد أول إطلاق لك أعد التعبأة لناثان.
    Darei a corte marcial a quem não o matar com o primeiro tiro. Open Subtitles ،أيّ شخص لن يقتله من أول رصاصة فسوف يتعرض للمحاكمة العسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more