"primeiros anos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السنوات الأولى
        
    Ninguém diz a uma criança como se vê, especialmente nos primeiros anos de vida. TED لا أحد يُعَلّم الطفل كيف يبصر خصوصًا في السنوات الأولى
    Parece que os pais, e o que eles fazem, é muito, muito importante, principalmente nos primeiros anos de vida. TED يبدو أن الوالدين وما يفعلونه هو أمر مهم حقاً، خصوصاً في السنوات الأولى من عمر الطفل.
    Nos primeiros anos de nosso casamento, ele era... bastante romântico. Open Subtitles في السنوات الأولى من زواجنا ...كان في الواقع رومانسياً
    Ter pais envolvidos e interessados nos primeiros anos de vida estava fortemente ligado com o futuro sucesso na escola. TED وُجود والدين مهتمين وملتزمون في هذه السنوات الأولى في الحياة كان مرتبط بشكل قوي بتحصيل الأطفال بشكل جيد في المدرسة في ما بعد.
    Se pensarem em infantários, os primeiros anos de escola são justamente dedicados a habituar as crianças a estarem longas horas afastadas da família. TED إذا فكرتم بالحضانة ورياض الأطفال، السنوات الأولى للمدرسة كانت مكرّسة فقط لإبعاد الأطفال، لجعلهم يعتادون على البقاء خارج البيت لساعات بعيداً عن أسرهم.
    Acho que, nos primeiros anos de StoryCorps, poderiam dizer que havia algum tipo de seleção tendenciosa mas, depois de milhares de entrevistas com todo o tipo de pessoas em todas as partes do país — ricos, pobres, dos 5 anos de idade até aos 105, 80 línguas diferentes, de todo o espectro político — têm que concluir que talvez estes tipos estejam a fazer qualquer coisa. TED وأظن أن لك أن تجادل أن ثمة انحياز حصل نوعا ما خلال السنوات الأولى. بعد عشرات آلاف المقابلات مع كل أنواع الشخصيات كل جزء من البلاد-- أغنياء، فقراء، من 5 سنوات إلى 105، 80 لغة مختلفة عبر جميع الأطياف السياسية-- عليك أن تفكر أن هؤلاء ربما يعون شيئا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more