Nos primeiros meses, o modelo para um novo tipo de guerra foi lançado no ocidente. | Open Subtitles | في الشهور الأولى للحرب كان يتشكل في الغرب قالب حرب من نوع جديد |
Estes primeiros meses foram móveis, rápidos, perigosos. | Open Subtitles | فقد كانت هذه الشهور الأولى من الحرب متحركة ، سريعة وخطيرة |
Nos primeiros meses, terá casos menores. | Open Subtitles | مبدئِيًا لن تفعلي شيئٍا في الشهور الأولى |
Nos primeiros meses de uma relação ninguém discute. | Open Subtitles | لا يتشاجر أحد في الأشهر الأولى من العلاقة |
Porque não nos dizes a todos quem é o teu namorado e qual era a profissão dele nos primeiros meses da vossa relação? | Open Subtitles | .. لما لاتخبرينا من يكون حبيبك وماذا يفعل للمعيشه خلال الأشهر الأولى من علاقتكما ؟ |
Nos primeiros meses, ele parecia feliz. | Open Subtitles | كان يبدو سعيدا في الاشهر القليله الماضيه |
Os primeiros meses após o nosso casamento foram os dias mais felizes da minha vida. | Open Subtitles | أول أشهر بعد الزواج كانت أسعد أيام حياتى |
É verdade que os primeiros meses foram incertos. | Open Subtitles | نعم وأعتقد أنه ربما كانت الشهور الأولى مهزوزة إلى حد ما |
Não entendo que tenha passado os primeiros meses tentando me ganhar, o que você fez, e então, inventar uma namorada falsa e me descartar completamente. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تقضي الشهور الأولى القليلة تحاول أن تكسبني وتنجح في ذلك وبعد ذلك تحصل على صديقة زائفة |
Mas os primeiros meses são realmente difíceis. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر و لكن الشهور الأولى تكون صعبة للغاية |
Nos primeiros meses punha a mesa para três pessoas. | Open Subtitles | لبعض الشهور الأولى كانت تعد ثلاثة أماكن على العشاء |
Havia alvos fáceis nos primeiros meses. | Open Subtitles | كان هناك أهداف سهلة خلال الشهور الأولى |
Não preguei olho nos primeiros meses. | Open Subtitles | أعني، لم يغفل لي جفت في الشهور الأولى |
Os primeiros meses foram óptimos. | Open Subtitles | الشهور الأولى كانت رائعة |
Os primeiros meses depois da morte do Jeff... eu esperava-o a entrar pela porta. | Open Subtitles | (في الشهور الأولى بعد وفاة (جيف كنت ما أزال أنتظره ليدخل من الباب الأمامي |
Esses primeiros meses? | TED | في الشهور الأولى ، |
Sim, mas queremos que elas sejam bem sucedidas, não que acabem nos primeiros meses. | Open Subtitles | لكننا نريدهم أن ينجحوا لا أن تفشل في الأشهر الأولى |
Se medissemos as coisas que são, evolutivamente, altamente conservadas e, em termos de desenvolvimento, de emergência precoce, coisas que estão operacionais desde as primeiras semanas de vida, nós podíamos empurrar a deteção do autismo para os primeiros meses de vida. E isso é o que estamos a fazer agora. | TED | لو قسنا أشياء محفوظة من جهة التطور و منبثقة مبكرا من جهة النمو, أشياء حاضرة من الأسابيع الأولى للحياة, نستطيع دفع اكتشاف التوحد كل تلك المدة لهذه الأشهر الأولى, وهذا هو ما نفعله حاليا. |
No derrame do Exxon Valdez, cerca de 30% das baleias assassinas morreram nos primeiros meses. | TED | في تسرب " اكسون فالديز " النفطي على سبيل المثال مات تقريبا 30% من الحيتان القاتلة خلال الأشهر الأولى |
Nos primeiros meses minha mãe estava na andar acima, e podíamos falar um com o outro com pancadinhas. | Open Subtitles | "خلال الأشهر الأولى" "وكانت أمي ترقد بالطابق العلوي" "وكنا نتحدث لبعضنا البعض بواسطة النقر" |
Não, os primeiros meses foram fáceis. | Open Subtitles | لا الأشهر الأولى كانت سهلة |
Nos primeiros meses, ele parecia feliz. | Open Subtitles | كان يبدو سعيدا في الاشهر القليله الماضيه |
Sobre quantas caloiras são, sabe, violadas nos primeiros meses de faculdade por beberem demais. | Open Subtitles | كم من الفتيات الطالبات تم الإعتداء عليهن في أول أشهر من المدرسة للإفراط في الشرب |