"princípio ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البداية حتى
        
    • البداية إلى
        
    • أوله
        
    • أولها
        
    A temporização do princípio ao fim tinha de ser perfeita. TED حسنا، فالآن والتوقيت من البداية حتى النهاية يجب أن تكون دقيقة
    Sam, temos de o fazer sem falhas do princípio ao fim, ou então não é a toda a prova. Open Subtitles عليك أن تتحركي من البداية حتى النهاية وإلا فإن الخطة ليست محكمة
    Não há presença humana desde o princípio ao fim. Open Subtitles لا يوجد وجود هام للإنسان من البداية حتى الإنتاج
    Também tenho o certificado do professor, que refere que estive na aula do princípio ao fim, caso duvidem de mim. Open Subtitles ولدي أيضاً شهادة من المدرب الذي يُصرح بانني حضرت الصف من البداية إلى النهاية، في حال شككت بي.
    Podes contar a história do princípio ao fim nas tuas próprias palavras? Open Subtitles هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟
    Por favor. É de amador do princípio ao fim. Open Subtitles هيا، إنه عمل هواة من أوله لنهايته
    Acho-a ridícula do princípio ao fim. Open Subtitles أعتقد بأنها مليئة بالهراء من أولها إلى آخرها
    Ela fez tudo, do princípio ao fim. Open Subtitles أعني أنها من قامت بالعمل كله من البداية حتى النهاية
    A travessia do Danúbio foi um desastre do princípio ao fim. Open Subtitles كان عبور نهر الدانوب كارثة من البداية حتى النهاية
    Liderando do princípio ao fim, Senna vence em Interlagos! Open Subtitles في الصدارة من البداية حتى النهاية ربح (انترلاغوس)!
    Tudo, do princípio ao fim. Open Subtitles - الأمر كلّه من البداية حتى النهاية
    Tudo, do princípio ao fim. Open Subtitles - المسألة كلّها، من البداية حتى النهاية
    Do princípio ao fim, certo? Open Subtitles من البداية حتى النهاية، صحيح؟
    Durante essa semana, contámos um ao outro as histórias da nossa vida, do princípio ao fim. TED وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية.
    Os helicópteros do trânsito saíram em força nesse dia, mas apenas um apanhou toda a acção do princípio ao fim. Open Subtitles مروحيات المرور كانت لا تعمل في ذلك اليوم ما عدا واحدة ، صورت كل ما حدث منذ البداية إلى النهاية
    A primeira sílaba que disseram quando eram bebés, o nome da pessoa quem gostam, toda a vossa vida, do princípio ao fim. Open Subtitles ،المقطع الأول الذي نطقته كطفل رضيع ،اسم آخر من لديك إعجاب نحوه قصّة حياتك بأكملها .من البداية إلى النهاية
    Agora, a cena dura 98 segundos do princípio ao fim, e isso, meu amigo aventureiro, é o tempo que tens para convencer-me que és valente, e não tonto. Open Subtitles الآن، المشهد نفسه يعمل 98 ثانية في طول من البداية إلى النهاية، وأنه، صديق مغامر، هي المرة
    Foi um projecto do próprio Rei, do princípio ao fim. Open Subtitles كان مشروع الملك من أوله لإخره
    "Assim como a vida é vivida do princípio ao fim, "deixa a morte ser invertida do fim para o princípio." Open Subtitles كما كانت الحياة من أولها لنهايتها، ليُعد الموت من النهاية لبدايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more