(Aplausos) Por isso, o Terceiro princípio de Wilson: Marchem para longe do som das armas. | TED | لذلك, مبدأ وبيلسون الثالث: سر بعيدا عن صوت النيران. |
Mas o outro tipo de ponte de longo vão que usa aquele princípio de tensão é a ponte suspensa por cabos. Vemos imensas dessas. | TED | لكن النوع الآخر من جسور البحور الطويلة التي تستخدم مبدأ الشد هي الجسور المدعومة بالكوابل، ونحن نرى الكثير منها. |
Por exemplo, o princípio de não apoiarem uma coisa, que comprovadamente não é verdade é importante, portanto, vai haver uma correção a certa altura? | TED | مثل، مبدأ أن لا تدعم شيئا واضح أنه غير حقيقي مبدأ مهم حقا، فهل سيكون هناك تصحيحا في مرحلة ما؟ |
No princípio de 1900, procuraram impulsionar mais uma vez, as leis para criar outro banco central. | Open Subtitles | وفي بدايات 1900 ارادوا الضغط مجددا لتشريع انشاء بنك مركزي اخر |
Complicações pulmonares menores e talvez, princípio de pneumonia. | Open Subtitles | وكانت مضاعفات رئوية طفيفة ، وربما بدايات الالتهاب الرئوي. |
Mas uma forma melhor, a que eu chamo um princípio de pró-ação, é: Envolvam-se com a tecnologia. | TED | لكن أعتقد أن أفضل طريقة، ما أسميه، المبدأ الإستباقي. والذي هو، ان تنخرط مع التكنولوجيا. |
Em vez de um indicador de saúde, os cientistas invocam um princípio de deficiência. | TED | بدلاً من مؤشر اللياقة، اعتمد العلماء على أنه مبدأ عائق. |
Quem é que se lembra do princípio de incerteza de Heisenberg? | TED | الآن، من يتذكر مبدأ عدم اليقين ل هايزنبرغ؟ |
O princípio de toda a grandeza sobre a terra está total e invariavelmente coberto de sangue. | Open Subtitles | مبدأ كل عظمة على الأرض منذ فترة طويلة اغتسل تماما في الدم. |
Não importa a natureza do ser, o princípio de igualdade requer que um sofrimento deva ser considerado igual a um sofrimento semelhante de qualquer outro ser. | Open Subtitles | بغض النظر عن طبيعة الوجود، مبدأ المساواة يتطلب اعتماد المعاناة التي يواججها المرء على قدم المساواة مع المعاناة التي يواجهها أي مخلوق آخر. |
E infelizmente, esta cidade é construída sobre o princípio... de que não existe culpa. | Open Subtitles | ولسوء الحظ المدينة أسست على مبدأ أن لا شيء إسمه الشعور بالذنب |
Só transpus o princípio de um eletrão a gravitar à volta de um núcleo. | Open Subtitles | قمت بنقل مبدأ التجاذب الكهربائي حول النواة .. |
22 nações já concordaram no princípio de realizar as suas eleições através do Círculo com a participação obrigatória de todos os seus cidadãos. | Open Subtitles | قام 22 أمة بالفعل بالموافقة على مبدأ إدارة إنتخاباتهم عبر الدائرة |
Albert, a tua teoria não satisfaz o princípio de Mach. | Open Subtitles | قد اراني دليله, و البيرت, نظريتك لن تكن موفقة في الواقع, عوض مبدأ باخ |
É um dispositivo electro sónico que eu mesma criei. É o mesmo princípio de um ultra-som. | Open Subtitles | أنها الكهربائية الصوتية المحرر لصدى التصميم الخاص بي أنها نفس مبدأ موجات فوق صوتية |
No princípio de 1895 | Open Subtitles | في بدايات 1895 |
Mais uma vez, podemos dizer que a comida era o princípio de ordem desta visão. | TED | و أيضاً يمكن القول بأن الغذاء هو المبدأ الأساسي لهذه الرؤية. |
É o primeiro princípio de uma boa obra criativa, uma obra de ficção que entregarão como exame final. | Open Subtitles | هذا هو المبدأ الأول للأعمال ، الإبداعية الجيدة و هو عمل من وحي الخيال ستقوم به كالإمتحان النهائي الخاص بك |