"prisão por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السجن بسبب
        
    • السجن لمدة
        
    • السجن من أجل
        
    • السجن لأجل
        
    • السجن بتهمة
        
    • السجن لجريمة
        
    • السجنِ
        
    • بالسجن بسبب
        
    • السجن فقط
        
    • للسجن بتهمة
        
    Tu ias para a prisão por fraude a uma organização de caridade. Open Subtitles ستذهب الى السجن بسبب الغش على منظمة خيرية.
    mas tu foste para a prisão por não teres dinheiro suficiente? Open Subtitles الم تدخل السجن بسبب عدم وجود مال كافي معك؟
    É melhor ele terminar e enviá-lo para a prisão por vários anos. Open Subtitles من الافضل الانتهاء منه ، و ارساله الى السجن لمدة سنتين
    Queres arriscar ir para a prisão por causa de uma leitura ligeira? Open Subtitles أتريد مني المخاطرة بالعودة الى السجن من أجل القيام ببعض المطالعة؟
    Concorrer quando o seu sócio vai para a prisão por tráfico. Open Subtitles السعي لأجل المنصب بينما شريكك ذاهب إلى السجن لأجل الترويج
    Não sabem que arriscam prisão por porem em perigo a saúde pública? Open Subtitles أنت لا تعلم بأنك ستدخل السجن بتهمة تهديد الصحة العامة ؟
    Passei 15 anos na prisão por algo que não cometi! Open Subtitles لقد قضيت 15 عاما في السجن لجريمة لم أرتكبها
    Sabes, se eu estivesse na prisão por matar a minha mulher, acho que não colocava a foto dela na parede. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ في السجنِ لقتل زوجتِي، أنا لا أعتقد أنا أَضِعُ صورتها على الحائطِ.
    Está muito dinheiro em falta lá fora, e alguém vai para a prisão por causa disso. Open Subtitles هناك الكثير من المال المفقود في الخارج، وشخص ما سيدخل السجن بسبب ذلك
    Não me sinto inclinado a mandar alguém para a prisão por um poema sobre o tamanho do traseiro de um nobre. Open Subtitles أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء
    Chefe, o seu velho morreu na prisão por causa deste tipo. Open Subtitles ..يازعيم توفي أباك في السجن .بسبب هذا الرجل
    Estou a dizer que viciaste umas eleições, e um de nós vai para a prisão por isso. Open Subtitles أقول أنك ساهمت بتزوير الانتخابات الوطنية. والآن أحدنا سيدخل السجن بسبب ذلك.
    Isso significa que podes ir parar à prisão por 10 anos. Open Subtitles يعني أنك يمكن وضعها في السجن لمدة عشر سنوات .
    E não irei enviá-los para prisão por muito, muito tempo. Open Subtitles و لن أضعكما أنتما الأثنين في السجن لمدة طويلة جداً جداً.
    O detective responsável do caso que te enviou... para a prisão por 12 anos apareceu morto. Open Subtitles ان قائد المحققين في القضيه التي أدت بك الى السجن لمدة 12 سنه.. وجد مقتولا بالرصاص
    Queres arriscar ir para a prisão por causa de uma leitura ligeira? Open Subtitles أتريد مني المخاطرة بالعودة الى السجن من أجل القيام ببعض المطالعة؟
    Não te deixo ir para a prisão por um crime que cometi. Open Subtitles لن أسمح أن تذهب إلى السجن من أجل جريمة ارتكبتها بنفسي
    No Wisconsin, um réu foi condenado a seis anos de prisão por fugir da polícia. TED في ويسكونسن، حُكم على المدعى عليه ست سنوات في السجن لأجل تجاهل الشرطة.
    Mas o meu irmão, que era mais velho, foi detido quando tinha 18 anos, levado para a prisão por ter atirado pedras. TED لكن أخي، والذي كان يكبرني سنًا، اعتقل عندما كان عمره ١٨ سنة، وأُخذ إلى السجن بتهمة رمي الحجارة.
    Porque quer passar o resto da sua vida na prisão por um crime que não cometeu? Open Subtitles اريدك أن تخبرني لماذا تريد أن تبقى طوال حياتك في السجن لجريمة لم ترتكبها ؟
    E pôr o Vance na prisão, por um crime que não cometeu. Open Subtitles ووَضعَ فانس في السجنِ ل a جريمة التي هو لَمْ يُرتكبْ.
    E se os fascistas te puserem na prisão por isso? Open Subtitles وإن ألقى بك الفاشيين بالسجن بسبب ذلك؟
    Só passou umas noites na prisão por assalto à mão armada? Open Subtitles لقد قضى بضعة ليالي في السجن فقط لقاء سرقة مسلحة
    Crews, é verdade que o teu colega de quarto está de volta à prisão por violação da liberdade condicional? Open Subtitles كروز.. هل حقا عاد شريكك في السكن للسجن بتهمة خرق الاعفاء المشروط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more