"privado com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاص مع
        
    • خاصة مع
        
    • انفراد مع
        
    • الخاصة مع
        
    É possível que o pai tenha mantido os noticiários calados para tentar negociar em privado com os terroristas. Open Subtitles من المحتمل أن الاب أبقى الصحافة هادئة لمحاولة التفاوض بشكل خاص مع الإرهابين
    Antes de o poder agarrar, ele entrou num elevador privado com alguns convidados que tinham pin. Open Subtitles قبل أن أستطيع إمساكه دخل في مصعد خاص مع بعض الضيوف الآخرين الواضعين دبابيس
    Senhor, gostava de um momento em privado com a minha mãe pela última vez. Open Subtitles سيدي, أريد أن أحظى بوقتٍ خاص مع أمي للمرة الأخيرة.
    Na cadeia, Oswald falou em privado com o agente especial John Quigley, do FBI. Open Subtitles في السجن , خضع أوزوالد لجلسة خاصة مع العميل الخاص جون كويغلي من المباحث الفيدرالية
    Não, eu é que estou ter um momento privado com o pai. Open Subtitles لا .. بل أنا من سيحظى بلحظةٍ خاصة مع أبي
    Por favor retire-se, para eu poder falar em privado com a menina. Open Subtitles ابتعدي من فضلك لكي أتكلم على انفراد مع الصبية
    Estou a fazer uns investimentos privado com retornos garantidos. Open Subtitles أقوم ببعض الأستثمارت الخاصة مع عوائد مضمونة
    Conduziu a experiência num laboratório privado, com testemunhas, e replicou as condições presentes no lago Mead na altura em questão. Open Subtitles لقد أجرى التجربة في معمل خاص مع شهود عيان " أحاط بكل الظروف لتشابه أوضاع " ليك ميد خلال الوقت المذكور
    Olha, tenho um encontro privado... com uma jovem senhora. Open Subtitles انظر يا رجل ...حصلت على موعد خاص مع سيده هل تفهمني ؟
    Mandaste-me embora para teres algum tempo em privado com o teu perseguidor! Open Subtitles أنت أرسلت لي بعيدا جدا هل يمكن أن يكون وقت خاص مع مطارد الخاص بك!
    Quando encontrou o governador a celebrar em privado, com a Michelle. Open Subtitles حينما وجدتَ المُحافظ يحتفل بشكل خاص مع (ميشيل).
    Aqueles homens que vi quando entrei na casa, um deles reuniu-se em privado com o Jack cerca de seis vezes esta semana. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين رأيتهم عندما دخلت للمنزل أول مرة, أحدهم كان له إجتماع خاص مع (جاك) نصف دزينة مرة هذا الأسبوع.
    Se tiver oportunidade de falar em privado com o Boyd, aproveite. Open Subtitles ‫تذكر، أي فرصة تسنح لك للتحدث ‫بشكل خاص مع (بويد) انتهزها
    Desde que houve uma denúncia por assédio sexual, que não tinha qualquer contato privado com os meus alunos até se formarem. Open Subtitles منذ أن وضعوا مُلصقاً برقم الإتصال عن التحرش الجنس في الرُدهة بجوار مكتبي لم أقم بأى علاقة خاصة مع أىّ من طُلابى حتى حصولهم على درجاتهم العلمية
    Não, eu é que estou ter um momento privado com o pai. Open Subtitles لا .. أنا من يعيش لحظة خاصة مع أبي
    Então deparei-me num avião privado com Putin, só os dois, e no tempo todo Imaginava-me com o meu de 5 anos. Open Subtitles لذا وجدتُ نفسي على طائرة خاصة مع (بوتين)، نحنُ الاثنان فقط، وطوال الوقت كُنتُ أتحدثُ عبر الفيديو مع ابني البالغ 5 سنوات
    Amanhã de manhã apanha um avião privado com a Kira. Open Subtitles صباح الغد ستركب طائرة خاصة مع (كيرا).
    Um espectáculo privado com a Lady Gaga. Open Subtitles حفلة خاصة مع (ليدي غاغا).
    Quero falar em privado com o agente Coulson primeiro. Open Subtitles أريد التحدث على انفراد مع العميل (كولسون) أولاً
    Temos o direito a falar em privado com um potencial cliente. Open Subtitles لدينا الحق في المحادثة الخاصة مع الموكل المنتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more