É possível que o pai tenha mantido os noticiários calados para tentar negociar em privado com os terroristas. | Open Subtitles | من المحتمل أن الاب أبقى الصحافة هادئة لمحاولة التفاوض بشكل خاص مع الإرهابين |
Antes de o poder agarrar, ele entrou num elevador privado com alguns convidados que tinham pin. | Open Subtitles | قبل أن أستطيع إمساكه دخل في مصعد خاص مع بعض الضيوف الآخرين الواضعين دبابيس |
Senhor, gostava de um momento em privado com a minha mãe pela última vez. | Open Subtitles | سيدي, أريد أن أحظى بوقتٍ خاص مع أمي للمرة الأخيرة. |
Na cadeia, Oswald falou em privado com o agente especial John Quigley, do FBI. | Open Subtitles | في السجن , خضع أوزوالد لجلسة خاصة مع العميل الخاص جون كويغلي من المباحث الفيدرالية |
Não, eu é que estou ter um momento privado com o pai. | Open Subtitles | لا .. بل أنا من سيحظى بلحظةٍ خاصة مع أبي |
Por favor retire-se, para eu poder falar em privado com a menina. | Open Subtitles | ابتعدي من فضلك لكي أتكلم على انفراد مع الصبية |
Estou a fazer uns investimentos privado com retornos garantidos. | Open Subtitles | أقوم ببعض الأستثمارت الخاصة مع عوائد مضمونة |
Conduziu a experiência num laboratório privado, com testemunhas, e replicou as condições presentes no lago Mead na altura em questão. | Open Subtitles | لقد أجرى التجربة في معمل خاص مع شهود عيان " أحاط بكل الظروف لتشابه أوضاع " ليك ميد خلال الوقت المذكور |
Olha, tenho um encontro privado... com uma jovem senhora. | Open Subtitles | انظر يا رجل ...حصلت على موعد خاص مع سيده هل تفهمني ؟ |
Mandaste-me embora para teres algum tempo em privado com o teu perseguidor! | Open Subtitles | أنت أرسلت لي بعيدا جدا هل يمكن أن يكون وقت خاص مع مطارد الخاص بك! |
Quando encontrou o governador a celebrar em privado, com a Michelle. | Open Subtitles | حينما وجدتَ المُحافظ يحتفل بشكل خاص مع (ميشيل). |
Aqueles homens que vi quando entrei na casa, um deles reuniu-se em privado com o Jack cerca de seis vezes esta semana. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين رأيتهم عندما دخلت للمنزل أول مرة, أحدهم كان له إجتماع خاص مع (جاك) نصف دزينة مرة هذا الأسبوع. |
Se tiver oportunidade de falar em privado com o Boyd, aproveite. | Open Subtitles | تذكر، أي فرصة تسنح لك للتحدث بشكل خاص مع (بويد) انتهزها |
Desde que houve uma denúncia por assédio sexual, que não tinha qualquer contato privado com os meus alunos até se formarem. | Open Subtitles | منذ أن وضعوا مُلصقاً برقم الإتصال عن التحرش الجنس في الرُدهة بجوار مكتبي لم أقم بأى علاقة خاصة مع أىّ من طُلابى حتى حصولهم على درجاتهم العلمية |
Não, eu é que estou ter um momento privado com o pai. | Open Subtitles | لا .. أنا من يعيش لحظة خاصة مع أبي |
Então deparei-me num avião privado com Putin, só os dois, e no tempo todo Imaginava-me com o meu de 5 anos. | Open Subtitles | لذا وجدتُ نفسي على طائرة خاصة مع (بوتين)، نحنُ الاثنان فقط، وطوال الوقت كُنتُ أتحدثُ عبر الفيديو مع ابني البالغ 5 سنوات |
Amanhã de manhã apanha um avião privado com a Kira. | Open Subtitles | صباح الغد ستركب طائرة خاصة مع (كيرا). |
Um espectáculo privado com a Lady Gaga. | Open Subtitles | حفلة خاصة مع (ليدي غاغا). |
Quero falar em privado com o agente Coulson primeiro. | Open Subtitles | أريد التحدث على انفراد مع العميل (كولسون) أولاً |
Temos o direito a falar em privado com um potencial cliente. | Open Subtitles | لدينا الحق في المحادثة الخاصة مع الموكل المنتظر |