"privilegiada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • داخلية
        
    • سرية
        
    • داخلياً
        
    • محظوظة
        
    • متميزة
        
    • امتيازات
        
    • التداول من الداخل
        
    Atacar um abrigo do NCIS requer informação privilegiada. Open Subtitles الهجوم على منزل حماية لشعبة البحرية يتطلب معلومات داخلية.
    - O meu mundo real não inclui fazer-me amigo de advogados jovens para obter informação privilegiada. Open Subtitles الواقع الذي أعيش فيه لا يتضمّن مصادقة مدعي عام شاب للحصول على معلومات داخلية
    Ou seja, foi informação privilegiada. Open Subtitles .ويعني بذلك أنهُ يجعلها تجارةً داخلية على كلٍّ
    Anda a usar informação privilegiada para se aproximar dos nossos clientes. Open Subtitles تستخدمين معلومات سرية بالشركة لاستهداف عملائنا
    Você está usando informação privilegiada para roubar nossos clientes. Open Subtitles تستخدمين معلومات سرية بالشركة لاستهداف عملائنا
    A única forma de o poder ter feito seria com informação privilegiada. Open Subtitles والسبيل الوحيد لذلك هو مبادلة المعلومات داخلياً
    Eu sou privilegiada porque nasci numa família, em que o meu pai encorajou sempre os rapazes e as raparigas. TED لقد كنت محظوظة في انني ولدت ضمن عائلة مميزة تقدر وتشجع الفرص للذكور والاناث على نحو سواء
    "Tenho tanta experiência que, quando foste "para uma escola privilegiada para aprender um soneto de Shakespear, "estava eu a ser pontapeado e empurrado ao mesmo ritmo. TED انني متمرس بشدة لدرجة انه عندما تذهب الى مدرسة متميزة للتعلم السوناتا الشكسبيرية كانت تلك النغمات ترمى و تحشر الى داخلي
    Por exemplo, eu sei e sinto que, enquanto asiática, sou menos privilegiada do que as pessoas brancas por causa do privilégio branco. TED على سبيل المثال، أعرف وأشعر أنني كشخص آسيوي، فأنا ذو امتيازات أقل من البيض بسبب امتياز اللون الأبيض.
    Avisei-os que, se vendessem as suas ações aos nossos clientes, que não têm informação privilegiada, não teriam feito nada de errado. Open Subtitles وأشرتُ لهم بأن لو أنهم سلبوا حصصهم ،وأعطوها لعملائنا الذي ليسَ لديهم معرفةً داخلية
    Ficou com 43% antes dos números serem bons e de anunciarem os planos de expansão com informação privilegiada. Open Subtitles وحصد 43 بالمائة من الأرباح الكبيرة وتم الإعلان عن مشاريع توسيع من معلومات داخلية
    Sabe que informação privilegiada é punível com multa e prisão? Open Subtitles أنت تعرفين أن المتاجرة بسبب معلومات داخلية جريمة يعاقب عليها القانون بالغرامة والسجن؟
    Talvez tenha alguma informação privilegiada sobre a suspeita. Open Subtitles ربما أحصل على معلومات داخلية عن مشتبه
    Isso seria clarividência, e não uso de informação privilegiada. Open Subtitles هذا يعني إستبصار وليست تجارة داخلية
    Não é informação privilegiada. Open Subtitles ليست بصفقة داخلية
    Se pediu um advogado, vai ser uma conversa privilegiada. Open Subtitles حسنا,ان كان سيتسلح بالمحامي فتلك محادثة سرية
    Deu informação privilegiada à minha nora... sobre o paradeiro do meu filho. Open Subtitles أعطيت زوجة ابني معلومات سرية عن مكان زوجها
    Porque divulgas informação privilegiada a um tipo que agora é claramente o nosso principal suspeito? Open Subtitles لماذا تُفشي معلومات سرية إلى رجل والذي أصبح الآن مُشتبهنا الرئيسي بالقضية ؟
    Preciso que os revejas, os vires do avesso, e encontres qualquer prova de informação privilegiada. Open Subtitles أريدك أن تمشطهم وتعكس هندستهم وتجد أي دليل على التداول داخلياً
    Sentia-me muito privilegiada por poder ensinar num hospital nos arredores em Bangalore. TED لقد كنت محظوظة بأن استطعت ان ادرس في دير في ضواحي بانغلور
    Nem sabe como é privilegiada. Open Subtitles لا تعلمين كم أنتِ حقاً متميزة
    Isso é informação privilegiada entre cliente e advogado. Open Subtitles حسناً، تلك امتيازات خاصة بالعميل والمحامي
    - Abuso de informação privilegiada. Parece o meu tipo de festa. Open Subtitles التداول من الداخل يبدو مثل نوعي المُفضل من الحفلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more