Mas inconscientemente, estão a fazer estes cálculos bastante complicados que lhes darão uma medida da probabilidade condicionada. | TED | ولكن دون وعي منهم، يقومون بتلك الحسابات المعقدة للغاية والتي ستعطيهم مقياسا من الاحتمال الشرطي. |
É uma ligação bastante trivial entre probabilidade e genética. | TED | تلك علاقة تافهة بين علم الإحتمالات وعلم الجينات. |
Mas qual é exactamente a probabilidade de estarem certas? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنّ الإحتمال الفعلي أنكِ محقة؟ |
A solidão crónica aumenta a probabilidade de uma morte precoce em 14%. | TED | فالاكتئاب المزمن يزيد من احتمالية الموت المبكر بنسبة أربعة عشر بالمائة. |
Há 10% de probabilidade de conseguirem um item muito bom. | TED | سيكون هناك فرصة 10 بالمئة لتحصلوا على عنصر جيد. |
Qual é a probabilidade de considerarem isto um acidente? | Open Subtitles | ما هي إحتمالات أنّ يقيّد هذا الحريق كحادثة؟ |
Os doentes sem acesso à nossa plataforma tinham três vezes menos probabilidade de acabar o tratamento. | TED | فالمرضى من دون دخولهم لمنصتنا أكثر احتمالاً بثلاث مرات عدم إكمال علاجهم. |
A grande diversidade no mundo dos insetos também aumenta a probabilidade de essa orquídea encontrar um público único. | TED | التنوع الهائل داخل عالم الحشرة يزيد أيضًا من احتمال أن الأوركيد سوف تجد لها جمهور فريد. |
Se alguém fez isto, que probabilidade há de serem vítimas ao acaso? | Open Subtitles | لو فعلها احدهم، ما هى احتمالات كون هؤلاء الضحايا عشوائيين ؟ |
Seria de esperar que, diminuindo a probabilidade de serem apanhadas, as pessoas fizessem mais batota mas isso não aconteceu. | TED | ستتوقع أن إحتمال أن يتم ضبطك متلبساً ينخفض، سيغش الناس أكثر، لكن مجدداً، لم تكن تلك الحالة. |
Tomando em conta o local da explosão, a probabilidade duplica. | Open Subtitles | بالاخذ فى الاعتبار مكان الانفجار سأقول ان الاحتمالات مضاعفة |
Gosto de pensar no que faço como uma onda de probabilidade. | TED | أود أن أفكر في ما أفعله في موجة الاحتمال. |
Quando entramos na beleza, a onda de probabilidade soçobra numa só possibilidade. | TED | عندما تدخل في جمال موجة الاحتمال تنهار في احتمال واحد |
A probabilidade é que eram básicas calcinhas brancas de algodão. | Open Subtitles | الإحتمالات هم من المحتمل الأبيض الأساسي، ملابس قطنِ داخلية. |
Além disso, não há nenhuma probabilidade de isso acontecer. | Open Subtitles | علاوة، ثمّة نسبة معدومة من الإحتمالات ليحدث هذا |
Provavelmente aumentará, e a probabilidade é enormemente imensa. | TED | من المحتمل أن يتزايد، و الإحتمال كبير للغاية. |
Existe a heurística da disponibilidade, que basicamente quer dizer que avaliamos a probabilidade de algo conforme a facilidade mental de aceder à informação acerca disso. | TED | هناك إرشادية التوفر، و الذي أساسا يعني أننا نقدر احتمالية أمر ما حسب سهولة حضوره إلى ذهننا. |
A probabilidade de duas pessoas uma a seguir à outra morrerem disso é estatisticamente improvável, mas não é a prova incontestável de que estávamos à espera. | Open Subtitles | فرصة موت شخصين بجانب بعضهم البعض , بنفس الشئ غير محتمل بشكل إحصائي . لكن هذا ليس بسبب دخان البندقية كما كنا نتمنى |
Quer dizer, por favor, pai. Qual é a probabilidade daquilo acontecer? | Open Subtitles | أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟ |
Diria que há uma boa probabilidade, Charlie Bartlett. | Open Subtitles | , أنا أقول أن هناك احتمالاً تشارلى بارتليت |
Há uma forte probabilidade do meu marido ter o meu filho. | Open Subtitles | ثمة احتمال كبير أن يكون زوجي هو الذي اختطف ابني |
Acham que a probabilidade de chamarem um ou outro candidato para uma entrevista seria a mesma? | TED | هل تعتقد أنه سوف تكون احتمالات اتصالك بأي منهما متساوية لإجراء مقابلة؟ |
E havia uma grande probabilidade de isto terminar na Polícia, certo? | Open Subtitles | و كان هناك إحتمال أن الأمر سينتهي على يد الشرطه |
Mas quanto mais resolvermos o problema de controlo, maior será a probabilidade que a transição para a era da inteligência mecânica corra bem. | TED | ولكن كلما استطعنا حل مشكلة السيطرة مقدمًا، كانت الاحتمالات أفضل في الانتقال إلى حقبة الآلة بشكل سلسل. |
Há uma probabilidade muito maior de os homens sofrerem uma morte acidental em tenra idade. | TED | الذكور أكثر عرضةً للموت العرضي في شبابهم. |
Se foram infectados, há forte probabilidade de também estarmos. | Open Subtitles | , إذا كانوا أصيبوا بالعدوى . هناك أحتمال أن نكون مثلهم أيضاً |
Então, a questão é: porque é que estes homens temiam os canibais muito mais do que a incrível probabilidade de passarem fome? | TED | السؤال هو، لماذا هؤلاء الرجال الفزّع أكلة لحوم البشر الأكثر أرجحية من احتمال التضور جوعا ؟ |
Calculei uma alta probabilidade de ressuscitar-te. | Open Subtitles | لقد حسبتُ إحتماليّة عالية جداً لإنعاشك في الداخل. |