Talvez queiras dizer que devemos estudarjuntos o problema e procurar uma solução. | Open Subtitles | ربما تقترح أنّ علينا تحليل المشكلة و البحث معا عن حلّ |
A ideia geral é que, em vez de dar instruções a um computador sobre o que fazer, vamos simplesmente lançar dados para o problema e dizer ao computador para arranjar a solução por si mesmo. | TED | بشكل عام تكون الفكرة انه بدل من امر الحاسوب بالعمل ببساطة سندخل معلومات حول المشكلة و نخبر الحاسبة بحل المشكلة بنفسها |
Feche, trate do problema, e nós marcaremos outra inspeção daqui a umas semanas. | Open Subtitles | أغلقوا المكان ، حددوا المشكلة و سنعيد جدولة يوم آخر للتفتيش بعد بضعة أسابيع |
As patentes de genes eram um problema e estavam a afetar os pacientes. | TED | من الواضح أن براءات الاختراع سببت مشكلة و كانت ذا ضرر للمرضى |
Atira dinheiro no problema e varre para debaixo do tapete. | Open Subtitles | نرمي المال على المشكلة ثم نكنسها تحت السجادة. |
Tenho um problema e quero descobrir se é problema meu ou seu. | Open Subtitles | عندي مشكلة وأنا أريد ان اكتشف إذا هو مشكلتي أو مشكلتك |
Temos um problema e temos que o enfrentar! | Open Subtitles | لدينا مشكلة ويجب أن نواجهها |
E ele vai passar o dia todo a procurar o problema e outro a tentar resolvê-lo, | Open Subtitles | و سيقضي يوماً كاملاً محاولاً معرفة المشكلة و يوماً آخر محاولاً إصلاحها |
Senhor, tivemos a dar uma olhadela ao seu problema e aparentemente ele resolver-se-á sozinho. | Open Subtitles | سيدي لقد راجعت المشكلة و ستصلح نفسها بنفسها بالنهاية |
Quando eu penso... No tamanho do problema e no facto de que está cada vez maior... | Open Subtitles | عندما أقوم في التفكير بحجم المشكلة و أنها تنمو بشكل أكبر |
Convenceu o chefe dela que tu és o problema... e sob um líder mais influenciável... | Open Subtitles | لقد أقنعت رئيسها أنك المشكلة و تحت قيادة عمدة مرن |
Esse é o problema. E vocês aproveitaram-se disso! | Open Subtitles | . تلك هي المشكلة . و انتم تعودتم على ذلك |
Resolveu o problema e ganhou dezenas de milhões de dólares. | Open Subtitles | قمت بحل المشكلة و قمت بعمل عشرات الملايين في تلك العملية |
É preciso um lugar onde as pessoas se possam reunir, sentar-se à mesa de discussões sem medo de serem julgadas, sem recriminações, para efetivamente encararem o problema, concordarem qual o problema e encontrarem soluções. | TED | حيث يستطيع الافراد ان يلتقوا ان يجلسوا مع بعض دون خوف من الاحكام دون تجريم لمواجهة المشكلة فعليا للاتفاق على المشكلة و الخروج بحلول |
É que tenho um problema e não sei a quem contar. | Open Subtitles | لدى هذه المشكلة... و لا أعرف من الذى أخبره |
Mas tenho um problema, e acho que talvez me possa ajudar. | Open Subtitles | لكن عندى مشكلة و أعتقد أن بإمكانك مساعدتى |
- É como um problema com fantasma... é tipo um problema, e um fantasma e... | Open Subtitles | شبح مثل شبح قريب منك و كأنه مشكلة , و الشبح |
Só no último encontro ele insinuou que talvez houvesse um problema e que talvez fosse melhor o governo debruçar-se sobre ele. | Open Subtitles | فقط فى الاجتماع الأخير أشار إلى أنه قد تكون هناك مشكلة و أن على الحكومة أن تبحث فيها |
Sabes, um sábio disse-me uma vez que precisamos de avaliar o problema e de seguida enfrentá-lo de frente. | Open Subtitles | ...أتعلم ...أخبرني رجل حكيم، أنه عليك أن تقيم المشكلة ثم تهاجمها |
- Tinhas um problema e eu intervim. - Isso não ajuda. | Open Subtitles | كان لديك مشكلة وأنا قمت بتخطيها لا هذا لا يساعد |
Isto é real. O Kevin tem um problema e tem de o enfrentar. | Open Subtitles | هذا حقيقي، (كيفين) لديه مشكلة ويجب أن يواجهها |