"problema e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المشكلة و
        
    • مشكلة و
        
    • المشكلة ثم
        
    • مشكلة وأنا
        
    • مشكلة ويجب
        
    Talvez queiras dizer que devemos estudarjuntos o problema e procurar uma solução. Open Subtitles ربما تقترح أنّ علينا تحليل المشكلة و البحث معا عن حلّ
    A ideia geral é que, em vez de dar instruções a um computador sobre o que fazer, vamos simplesmente lançar dados para o problema e dizer ao computador para arranjar a solução por si mesmo. TED بشكل عام تكون الفكرة انه بدل من امر الحاسوب بالعمل ببساطة سندخل معلومات حول المشكلة و نخبر الحاسبة بحل المشكلة بنفسها
    Feche, trate do problema, e nós marcaremos outra inspeção daqui a umas semanas. Open Subtitles أغلقوا المكان ، حددوا المشكلة و سنعيد جدولة يوم آخر للتفتيش بعد بضعة أسابيع
    As patentes de genes eram um problema e estavam a afetar os pacientes. TED من الواضح أن براءات الاختراع سببت مشكلة و كانت ذا ضرر للمرضى
    Atira dinheiro no problema e varre para debaixo do tapete. Open Subtitles نرمي المال على المشكلة ثم نكنسها تحت السجادة.
    Tenho um problema e quero descobrir se é problema meu ou seu. Open Subtitles عندي مشكلة وأنا أريد ان اكتشف إذا هو مشكلتي أو مشكلتك
    Temos um problema e temos que o enfrentar! Open Subtitles لدينا مشكلة ويجب أن نواجهها
    E ele vai passar o dia todo a procurar o problema e outro a tentar resolvê-lo, Open Subtitles و سيقضي يوماً كاملاً محاولاً معرفة المشكلة و يوماً آخر محاولاً إصلاحها
    Senhor, tivemos a dar uma olhadela ao seu problema e aparentemente ele resolver-se-á sozinho. Open Subtitles سيدي لقد راجعت المشكلة و ستصلح نفسها بنفسها بالنهاية
    Quando eu penso... No tamanho do problema e no facto de que está cada vez maior... Open Subtitles عندما أقوم في التفكير بحجم المشكلة و أنها تنمو بشكل أكبر
    Convenceu o chefe dela que tu és o problema... e sob um líder mais influenciável... Open Subtitles لقد أقنعت رئيسها أنك المشكلة و تحت قيادة عمدة مرن
    Esse é o problema. E vocês aproveitaram-se disso! Open Subtitles . تلك هي المشكلة . و انتم تعودتم على ذلك
    Resolveu o problema e ganhou dezenas de milhões de dólares. Open Subtitles قمت بحل المشكلة و قمت بعمل عشرات الملايين في تلك العملية
    É preciso um lugar onde as pessoas se possam reunir, sentar-se à mesa de discussões sem medo de serem julgadas, sem recriminações, para efetivamente encararem o problema, concordarem qual o problema e encontrarem soluções. TED حيث يستطيع الافراد ان يلتقوا ان يجلسوا مع بعض دون خوف من الاحكام دون تجريم لمواجهة المشكلة فعليا للاتفاق على المشكلة و الخروج بحلول
    É que tenho um problema e não sei a quem contar. Open Subtitles لدى هذه المشكلة... و لا أعرف من الذى أخبره
    Mas tenho um problema, e acho que talvez me possa ajudar. Open Subtitles لكن عندى مشكلة و أعتقد أن بإمكانك مساعدتى
    - É como um problema com fantasma... é tipo um problema, e um fantasma e... Open Subtitles شبح مثل شبح قريب منك و كأنه مشكلة , و الشبح
    Só no último encontro ele insinuou que talvez houvesse um problema e que talvez fosse melhor o governo debruçar-se sobre ele. Open Subtitles فقط فى الاجتماع الأخير أشار إلى أنه قد تكون هناك مشكلة و أن على الحكومة أن تبحث فيها
    Sabes, um sábio disse-me uma vez que precisamos de avaliar o problema e de seguida enfrentá-lo de frente. Open Subtitles ...أتعلم ...أخبرني رجل حكيم، أنه عليك أن تقيم المشكلة ثم تهاجمها
    - Tinhas um problema e eu intervim. - Isso não ajuda. Open Subtitles كان لديك مشكلة وأنا قمت بتخطيها لا هذا لا يساعد
    Isto é real. O Kevin tem um problema e tem de o enfrentar. Open Subtitles هذا حقيقي، (كيفين) لديه مشكلة ويجب أن يواجهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more