sugere que duas pessoas transportaram o corpo para o centro de processamento. | Open Subtitles | فضلا عن كتفيه اقتراح شخصين قاموا بهذه المهمة في مركز المعالجة |
Forçam uma espécie de profundidade de processamento, um tipo de consciência, que a maior parte de nós não anda para aí a exercitar. | TED | فهي تفرض نوع من العمق في المعالجة هي نوع من الذهن والتي لا يقوم معظمنا بتدريبه |
Quer dizer que inserimos muito poder de processamento na questão | TED | هذا يعني أنّنا نحمل كمية هائلة من طاقة المعالجة لهذه المشكلة. |
É um processamento diferente da visão e do som. | TED | وهذا يختلف عن كيفية معالجة الصوت أو الصورة. |
A inteligência é uma questão de processamento de informação | TED | الذكاء هو مسألة معالجة للمعلومات في الأنظمة الفيزيائية. |
Na verdade, danifica uma parte do processamento neural que ocorre durante a consolidação da memória e a evocação da memória. | TED | فهو في الواقع يؤذي بعضا من خصائص المعالجة العصبية التي تحدث خلال مرحلة تقوية الذاكرة واسترجاع الذاكرة. |
Então, a visão ocupa um terço do vosso cérebro em volume e requer cerca de dois terços da capacidade de processamento do cérebro. | TED | إذا البصر ثلث الدماغ من حيث الحجم ويمكن أن يستحوذ على ثلثي المواد المعالجة في دماغك. |
Os cabos captam os sinais a partir das antenas e levam-nos para as unidades de processamento central. | TED | تأخذ الكيبلات الإشارات من المستقبلات وترسلها إلى وحدة المعالجة المركزية. |
O estado de P.S. conhecido por negligência unilateral, revela uma distinção importante entre o processamento de informações do cérebro e a nossa experiência desse processamento. | TED | إنّ حالة بي.إس، تدعى إهمال حيزي نصفي، والتي تكشف عن فارق هام بين معالجة الدماغ للمعلومات وخبرتنا في هذه المعالجة. |
Mas atinge áreas para coisas como a moral, o medo ou o processamento de emoções ou as áreas para a lucidez. | TED | لكن يمكنها الوصول إلى مناطق لأشياء مثل الأخلاق، الخوف أو المعالجة العاطفية أو مناطق الوعي الذاتي. |
Podemos fazer muito mais nos centros de processamento. | TED | وهناك المزيد مما يمكننا القيام به في مراكز المعالجة هذه |
É possível refinar a capacidade de processamento da maquinaria ao alterá-la. | TED | وهناك طريقة للتفكير في هذا هو أنه يمكنك في الواقع إعادة صقل قدرة المعالجة الآلية عن طريق تغييرها. |
Se os escaravelhos alterados fizeram isso, talvez os ovos tenham sobrevivido ao processamento em cigarros. | Open Subtitles | إذا تلك الخنافس المعدّلة جينيا بأنّنا وجدنا عملنا ذلك، ثمّ لربّما البيض بقى المعالجة إلى السجائر. |
Traga-a à Vogosfera para processamento, Comandante. | Open Subtitles | أحضروها إلى كوكب فوجسفير من أجل المعالجة يا كابتن |
Não vale a pena, o tipo vem do processamento de Dados. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر يا باول الرجل جاء من معالجة البيانات |
Pusemos-lhe uma lâmpada LED, que custa três dólares americanos, colocámos a nossa tecnologia de processamento de sinal. | TED | نركب مصباح الثنائي قيمته 3 دولارات امريكية نضع تقنية معالجة الاشارة الخاصة بنا |
Portanto os neurónios são o aparelho de processamento da informação que essas comunidades de células construíram. | TED | لذا فإن الخلايا العصبية هي أجهزة معالجة المعلومات التي بنته تلك المجتمعات من الخلايا. |
Trazemos para cima da mesa um tal poder de processamento neste domínio, que quase nem notamos. | TED | نضيف إلى الجدول قوة معالجة هائلة في هذا المجال لا نكاد حتى نحسّ بها. |
Mas toda esta arquitetura nasal impressionante não serviria de muito sem o processamento das cargas de informações que o nariz vai juntando. | TED | ولكن كل مافي بنية الأنف الرائعة هو ليس بالفائدة الكبيرة بدون شيءٍ ما لمعالجة المعلومات التي تصل من فتحات الأنف |
Isto não só permite controlar a velocidade de processamento, mas também dá direito a televisão por cabo grátis. | Open Subtitles | لن يسمح لنا هذا فقط بحسابِ سرعةِ المعالجةِ في دماغك بل ستحصلينَ أيضاً على اشتراكِ مجّانيٍّ للكيبل مدّة ثلاثةِ أشهر ما هذه؟ |
O Smartphone está a captar imagens. Quando a reação terminar, vai enviar as imagens para a nossa base de dados "online" para processamento e interpretação. | TED | يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص. |
Esta é a área onde o processamento primário da audição -- estão a escutar as minhas palavras, estão a enviá-las para centros de processamento de linguagem mais avançados. | TED | وهذه هي المنطقة التي تتم فيها المعالجات الأولية السمعية -- حتى تتمكنوا من سماعي. إنكم ترسلونها إلى الأعلى إلى مراكز معالجة اللغة. |