"processamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعالجة
        
    • معالجة
        
    • لمعالجة
        
    • المعالجةِ
        
    • للمعالجة
        
    • المعالجات
        
    sugere que duas pessoas transportaram o corpo para o centro de processamento. Open Subtitles فضلا عن كتفيه اقتراح شخصين قاموا بهذه المهمة في مركز المعالجة
    Forçam uma espécie de profundidade de processamento, um tipo de consciência, que a maior parte de nós não anda para aí a exercitar. TED فهي تفرض نوع من العمق في المعالجة هي نوع من الذهن والتي لا يقوم معظمنا بتدريبه
    Quer dizer que inserimos muito poder de processamento na questão TED هذا يعني أنّنا نحمل كمية هائلة من طاقة المعالجة لهذه المشكلة.
    É um processamento diferente da visão e do som. TED وهذا يختلف عن كيفية معالجة الصوت أو الصورة.
    A inteligência é uma questão de processamento de informação TED الذكاء هو مسألة معالجة للمعلومات في الأنظمة الفيزيائية.
    Na verdade, danifica uma parte do processamento neural que ocorre durante a consolidação da memória e a evocação da memória. TED فهو في الواقع يؤذي بعضا من خصائص المعالجة العصبية التي تحدث خلال مرحلة تقوية الذاكرة واسترجاع الذاكرة.
    Então, a visão ocupa um terço do vosso cérebro em volume e requer cerca de dois terços da capacidade de processamento do cérebro. TED إذا البصر ثلث الدماغ من حيث الحجم ويمكن أن يستحوذ على ثلثي المواد المعالجة في دماغك.
    Os cabos captam os sinais a partir das antenas e levam-nos para as unidades de processamento central. TED تأخذ الكيبلات الإشارات من المستقبلات وترسلها إلى وحدة المعالجة المركزية.
    O estado de P.S. conhecido por negligência unilateral, revela uma distinção importante entre o processamento de informações do cérebro e a nossa experiência desse processamento. TED إنّ حالة بي.إس، تدعى إهمال حيزي نصفي، والتي تكشف عن فارق هام بين معالجة الدماغ للمعلومات وخبرتنا في هذه المعالجة.
    Mas atinge áreas para coisas como a moral, o medo ou o processamento de emoções ou as áreas para a lucidez. TED لكن يمكنها الوصول إلى مناطق لأشياء مثل الأخلاق، الخوف أو المعالجة العاطفية أو مناطق الوعي الذاتي.
    Podemos fazer muito mais nos centros de processamento. TED وهناك المزيد مما يمكننا القيام به في مراكز المعالجة هذه
    É possível refinar a capacidade de processamento da maquinaria ao alterá-la. TED وهناك طريقة للتفكير في هذا هو أنه يمكنك في الواقع إعادة صقل قدرة المعالجة الآلية عن طريق تغييرها.
    Se os escaravelhos alterados fizeram isso, talvez os ovos tenham sobrevivido ao processamento em cigarros. Open Subtitles إذا تلك الخنافس المعدّلة جينيا بأنّنا وجدنا عملنا ذلك، ثمّ لربّما البيض بقى المعالجة إلى السجائر.
    Traga-a à Vogosfera para processamento, Comandante. Open Subtitles أحضروها إلى كوكب فوجسفير من أجل المعالجة يا كابتن
    Não vale a pena, o tipo vem do processamento de Dados. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر يا باول الرجل جاء من معالجة البيانات
    Pusemos-lhe uma lâmpada LED, que custa três dólares americanos, colocámos a nossa tecnologia de processamento de sinal. TED نركب مصباح الثنائي قيمته 3 دولارات امريكية نضع تقنية معالجة الاشارة الخاصة بنا
    Portanto os neurónios são o aparelho de processamento da informação que essas comunidades de células construíram. TED لذا فإن الخلايا العصبية هي أجهزة معالجة المعلومات التي بنته تلك المجتمعات من الخلايا.
    Trazemos para cima da mesa um tal poder de processamento neste domínio, que quase nem notamos. TED نضيف إلى الجدول قوة معالجة هائلة في هذا المجال لا نكاد حتى نحسّ بها.
    Mas toda esta arquitetura nasal impressionante não serviria de muito sem o processamento das cargas de informações que o nariz vai juntando. TED ولكن كل مافي بنية الأنف الرائعة هو ليس بالفائدة الكبيرة بدون شيءٍ ما لمعالجة المعلومات التي تصل من فتحات الأنف
    Isto não só permite controlar a velocidade de processamento, mas também dá direito a televisão por cabo grátis. Open Subtitles لن يسمح لنا هذا فقط بحسابِ سرعةِ المعالجةِ في دماغك بل ستحصلينَ أيضاً على اشتراكِ مجّانيٍّ للكيبل مدّة ثلاثةِ أشهر ما هذه؟
    O Smartphone está a captar imagens. Quando a reação terminar, vai enviar as imagens para a nossa base de dados "online" para processamento e interpretação. TED يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص.
    Esta é a área onde o processamento primário da audição -- estão a escutar as minhas palavras, estão a enviá-las para centros de processamento de linguagem mais avançados. TED وهذه هي المنطقة التي تتم فيها المعالجات الأولية السمعية -- حتى تتمكنوا من سماعي. إنكم ترسلونها إلى الأعلى إلى مراكز معالجة اللغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more