Estou à procura do General Mongo. Onde o posso encontrar, por favor? | Open Subtitles | انا أبحث عن الجنرال مونغو اين يمكن ان اجده من فضلك؟ |
Não disse que estava à procura do homem certo hoje. | Open Subtitles | إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم |
Devíamos andar por aí à procura do verdadeiro assassino. | Open Subtitles | يجب أن نكون خارجاً نبحث عن القاتل الحقيقيّ |
Eu mesmo passei anos à procura do meu irmão gémeo desaparecido. | Open Subtitles | أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود |
- Scott Turner, não é? - Ando à procura do meu cão. | Open Subtitles | سكوت ترنر اليس كذلك نعم كنت ابحث عن كلبى الم ترية |
Estávamos só a brincar! Então estás á procura do velho Lun? | Open Subtitles | انتظر نحن نمزح انت تبحث عن الرجل العجوز لونج ؟ |
Então, a rapariga sem sardas foi à procura do tesouro sozinha. | TED | لذا ذهبت الفتاة التي بلا نمش للبحث عن الكنز بمفردها. |
Está alguém na sala do cofre-forte à procura do pó. | Open Subtitles | هناك شخص ما في غرفة الأمان يبحث عن البودرة |
Eu sou alguém que nunca saiu à procura do amor. | Open Subtitles | أنا شخص لم أخرج أبداً ولم أبحث عن الحبّ. |
- Há algum problema? - Estou à procura do telemóvel. | Open Subtitles | أنا أبحث عن هاتفي، هذا هو آخر مكان استخدمته |
Já procurei lá quando estava à procura do teu caderno. | Open Subtitles | لقد بحثت فيها بالفعل جين كنت أبحث عن دفترك |
Estou à procura do Dr. Shaw. Sim. Sim, sou a Dra. Shaw. | Open Subtitles | أنا أبحث عن دكتور شاو أجل , أجل أنا دكتورة شاو |
Estamos à procura do homem que fez este vídeo. | Open Subtitles | نبحث عن الرجل الذي قام بتصوير هذا الفيديو. |
Não somos detectives, estamos só à procura do nosso amigo. | Open Subtitles | نحن لسنا رجال المباحث، ونحن فقط نبحث عن صديقنا. |
FBI. Estamos à procura do seu filho Alex. Ele está aqui? | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية نحن نبحث عن ابنك اليكس هل هو هنا؟ |
Gethin, julgo que temos espíritos iguais na procura do sorriso vertical | Open Subtitles | جاتين، أعتقد أن أروحنا قريبة في البحث عن الأبتسامة العمودية. |
Ando à procura do James Alguém viu o James Ballard? | Open Subtitles | عظيم ابحث عن جيمس هل راى أحدكم جيمس بالارد |
Disse que andava à procura do assassino da sua mulher. | Open Subtitles | ماذا؟ أخبرتني أنك تبحث عن الرجل الذي قتل زوجتك |
Em vez de andar à procura do cão, fui ao canil. | Open Subtitles | بدلاً من ان اذهب للبحث عن الكلب ذهبت الى زريبه |
Portanto o Ajay também sobreviveu e agora anda à procura do dispositivo que conseguiu esconder com os códigos dos AGRA, mas porquê? | Open Subtitles | بالتالي ايجي نجا هو الآخر والأن هو يبحث عن الذاكرة التي أخفاها مع كل معلومات أرجا ، لكن لماذا ؟ |
São da polícia, imagino que estejam à procura do meu ex. | Open Subtitles | أنهم مع المارشا أنا أحرز بأنهم يبحثون عن زوجي السابق |
Eles andam uns 100, 150 km à procura do Boxeador. | Open Subtitles | بعضهم مشى ل 150 كيلو مترراً بحثاً عن الملاكم |
Se está à procura do novo proprietário, ele não está em casa. | Open Subtitles | مرحباً إذا كنت تبحثين عن المالك الجديد فإنه ليس بالبيت |
Ei. Temos de ir à procura do "bong" do meu pai mais logo, está bem? | Open Subtitles | سنقوم بالبحث عن ناقوس والدي لاحقا , حسنا؟ |
Estou à procura, à procura do que realmente quero na vida. | Open Subtitles | أبحث - أبحثُ عن ما أريدهُ ،في حياتي حقًا |
Fiquei surpreendido por saber que andavas à procura do meu filho. | Open Subtitles | و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني |
No dia seguinte, o Michael reuniu todos que estavam na lista e partiram à procura do Walt. | Open Subtitles | في اليوم التالي, جمع مايكل كل الناس الذين في القائمة, وتركوا الشاطئ بحثا عن والت |
Como seria muito melhor ser participante no passado, um aventureiro num país por descobrir à procura do texto escondido. | TED | كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ. |