"procura do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبحث عن
        
    • نبحث عن
        
    • البحث عن
        
    • ابحث عن
        
    • تبحث عن
        
    • للبحث عن
        
    • يبحث عن
        
    • يبحثون عن
        
    • بحثاً عن
        
    • تبحثين عن
        
    • بالبحث عن
        
    • أبحثُ عن
        
    • تبحثون عن
        
    • بحثا عن
        
    • باحثاً عن
        
    Estou à procura do General Mongo. Onde o posso encontrar, por favor? Open Subtitles انا أبحث عن الجنرال مونغو اين يمكن ان اجده من فضلك؟
    Não disse que estava à procura do homem certo hoje. Open Subtitles إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم
    Devíamos andar por aí à procura do verdadeiro assassino. Open Subtitles يجب أن نكون خارجاً نبحث عن القاتل الحقيقيّ
    Eu mesmo passei anos à procura do meu irmão gémeo desaparecido. Open Subtitles أنا عن نفسي قضيت سنوات في البحث عن توأمي المفقود
    - Scott Turner, não é? - Ando à procura do meu cão. Open Subtitles سكوت ترنر اليس كذلك نعم كنت ابحث عن كلبى الم ترية
    Estávamos só a brincar! Então estás á procura do velho Lun? Open Subtitles انتظر نحن نمزح انت تبحث عن الرجل العجوز لونج ؟
    Então, a rapariga sem sardas foi à procura do tesouro sozinha. TED لذا ذهبت الفتاة التي بلا نمش للبحث عن الكنز بمفردها.
    Está alguém na sala do cofre-forte à procura do pó. Open Subtitles هناك شخص ما في غرفة الأمان يبحث عن البودرة
    Eu sou alguém que nunca saiu à procura do amor. Open Subtitles أنا شخص لم أخرج أبداً ولم أبحث عن الحبّ.
    - Há algum problema? - Estou à procura do telemóvel. Open Subtitles أنا أبحث عن هاتفي، هذا هو آخر مكان استخدمته
    Já procurei lá quando estava à procura do teu caderno. Open Subtitles لقد بحثت فيها بالفعل جين كنت أبحث عن دفترك
    Estou à procura do Dr. Shaw. Sim. Sim, sou a Dra. Shaw. Open Subtitles أنا أبحث عن دكتور شاو أجل , أجل أنا دكتورة شاو
    Estamos à procura do homem que fez este vídeo. Open Subtitles نبحث عن الرجل الذي قام بتصوير هذا الفيديو.
    Não somos detectives, estamos só à procura do nosso amigo. Open Subtitles نحن لسنا رجال المباحث، ونحن فقط نبحث عن صديقنا.
    FBI. Estamos à procura do seu filho Alex. Ele está aqui? Open Subtitles المباحث الفيدرالية نحن نبحث عن ابنك اليكس هل هو هنا؟
    Gethin, julgo que temos espíritos iguais na procura do sorriso vertical Open Subtitles جاتين، أعتقد أن أروحنا قريبة في البحث عن الأبتسامة العمودية.
    Ando à procura do James Alguém viu o James Ballard? Open Subtitles عظيم ابحث عن جيمس هل راى أحدكم جيمس بالارد
    Disse que andava à procura do assassino da sua mulher. Open Subtitles ماذا؟ أخبرتني أنك تبحث عن الرجل الذي قتل زوجتك
    Em vez de andar à procura do cão, fui ao canil. Open Subtitles بدلاً من ان اذهب للبحث عن الكلب ذهبت الى زريبه
    Portanto o Ajay também sobreviveu e agora anda à procura do dispositivo que conseguiu esconder com os códigos dos AGRA, mas porquê? Open Subtitles بالتالي ايجي نجا هو الآخر والأن هو يبحث عن الذاكرة التي أخفاها مع كل معلومات أرجا ، لكن لماذا ؟
    São da polícia, imagino que estejam à procura do meu ex. Open Subtitles أنهم مع المارشا أنا أحرز بأنهم يبحثون عن زوجي السابق
    Eles andam uns 100, 150 km à procura do Boxeador. Open Subtitles بعضهم مشى ل 150 كيلو مترراً بحثاً عن الملاكم
    Se está à procura do novo proprietário, ele não está em casa. Open Subtitles مرحباً إذا كنت تبحثين عن المالك الجديد فإنه ليس بالبيت
    Ei. Temos de ir à procura do "bong" do meu pai mais logo, está bem? Open Subtitles سنقوم بالبحث عن ناقوس والدي لاحقا , حسنا؟
    Estou à procura, à procura do que realmente quero na vida. Open Subtitles أبحث - أبحثُ عن ما أريدهُ ،في حياتي حقًا
    Fiquei surpreendido por saber que andavas à procura do meu filho. Open Subtitles و قد فاجأني أن أكتشف انكم كنتم تبحثون عن إبني
    No dia seguinte, o Michael reuniu todos que estavam na lista e partiram à procura do Walt. Open Subtitles في اليوم التالي, جمع مايكل كل الناس الذين في القائمة, وتركوا الشاطئ بحثا عن والت
    Como seria muito melhor ser participante no passado, um aventureiro num país por descobrir à procura do texto escondido. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus