Tens que dizer-lhes que tu não és o meu filho, só assim procurarão o meu filho. | Open Subtitles | ما عليكَ إلاّ إخبارهم بأنّكَ لستَ ابني كي يبحثوا عن ابني |
Não o procurarão por um par de horas. | Open Subtitles | أجل ، لن يبحثوا عن هذه قبل ساعتين |
Deste modo, não acasalarão e não procurarão a água. | Open Subtitles | لذا... هم لن يتزاوجوا. لذا , هم لن يبحثوا عن الماء. |
Este é dos primeiros lugares que procurarão. Temos de o levar daqui. | Open Subtitles | هذا أول مكان سيبحثون فيه دعنا نخبئه في مكان آخر |
depois procurarão a salvação mas não a encontrarão. | Open Subtitles | "سيبحثون عن السلام لكن لن يكون هناك شي" "سوف يبحثون عن رؤية من النبي" |
Juntos procurarão o que Deus desejou para as suas vidas. | Open Subtitles | معًا سيبحثوا على مايريده الرب من حياتهم. |
Mas nunca o procurarão num sítio como este. | Open Subtitles | ولكنهم لن يبحثوا عنه في مكان كهذا. |
Nunca nos procurarão aqui. | Open Subtitles | لن يبحثوا عنا هنا ابداً. |
Não te procurarão por aqui. | Open Subtitles | لن يبحثوا عنكِ هنا |
Estará no único sítio onde nunca procurarão. | Open Subtitles | سيكون "دان" في المكان الوحيد الذي لن يبحثوا فيه... |
Eles não procurarão aqui. | Open Subtitles | لن يبحثوا هنا |
Irão a Goto, procurarão. | Open Subtitles | سيأتون إلى (جوتو)، سيبحثون. |
É o primeiro lugar em que o procurarão. | Open Subtitles | فهذا أول مكان سيبحثوا فيه |