Já estás pronto para procurar a tua família? Sim! | Open Subtitles | والان هل انت مستعد لتذهب للبحث عن عائلتك؟ |
Enviei uma equipa para procurar a base da Derevko. | Open Subtitles | سملا. أرسلت فريقا هناك للبحث عن مقر دريفكو. |
Acabo de ver dois membros da sua tripulação descerem do sótão... e terão feito tudo menos procurar a minha filha. | Open Subtitles | لقد شاهدت إثنان من طاقمك يعودون من العلية و قد قاموا بكل شيء ما عذا البحث عن ابنتي |
Encontra uma forma de nos tirar daqui. Vamos procurar a droga. | Open Subtitles | جد لنا وسيلة تخرجنا من هنا فلنذهب للعثور على العقار |
Vamos procurar a cozinha. | Open Subtitles | لنذهب لإيجاد المطبخ وسأطبخ لك شاي بالنعناع |
Não digas nada. Demasiadas confusões, estás ocupada a procurar a tua mãe. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأمور تحدث و أنك مشغولة بالبحث عن أمى |
Outra hipótese seria alargar a fonte de alimentação às planícies, procurar a comida que aí houvesse disponível. | Open Subtitles | طريقة أخرى للقيام بذلك بتوسيع مصادر الطعام بالتوجّه نحو العشب للبحث عن غذاء متوافر هناك. |
Bem cá dentro de nós, todos temos esse impulso de procurar a alegria no que nos rodeia. | TED | في أعماقنا، جميعنا لديه هذا الاندفاع للبحث عن البهجة حولنا. |
Mandei procurar a namorada na Baixa. Quero-te lá na supervisão. | Open Subtitles | سأرسلك للبحث عن احدى صديقاتهم بإحدى النوادى اريدك تولى هذا الأمر |
Por isso, até lá, temos o dever, aos olhos de Deus, de procurar a verdade, | Open Subtitles | ولذا فحتى يحل ذلك اليوم لدينا واجب يفرضه الله للبحث عن الحقيقة |
Acho que devemos procurar a explicação mais simples. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد بأنّنا نحتاج للبحث عن التفسير الأسهل. |
Não me digas que vais começar a procurar "a tal" outra vez. | Open Subtitles | لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد |
O que estão a fazer aqui, em vez de procurar a Rosie? | Open Subtitles | ما الذى تفعلونه هنا بدلا من البحث عن روزى فى الخارج؟ |
Ok, eu vou ajudar-te a procurar a tua aranha. | Open Subtitles | حسنا .. سأقوم بمساعدتك في البحث عن عنكبوتك |
Porque não vamos procurar a cabana de que falámos, está bem? | Open Subtitles | لمَ لا نذهب للعثور على ذلك الكوخ الذي تحدّثنا عنه، موافقة؟ |
Nunca o beijei ao vir para casa. Estava a ajudá-lo a procurar a lente de contacto. | Open Subtitles | لا، لم أقبله أثناء قدومه، لقد كنت أساعده لإيجاد عدساته اللاصقة |
Talvez tenhamos que rasgar aqueles livros e começar a analisar outras opções e manter a mente aberta para procurar a verdade. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Ele está a procurar a prova na cabina, mas o piloto vai aterrar o avião. | Open Subtitles | إنه يفتش الكابينة بحثاً عن الدليل ولكن الطيار سيهبط بالطائرة |
Então, fui imediatamente procurar a edição online de 2009, na expetativa de encontrar uma revisão digna de nota. | TED | وذهبت على الفور لأبحث عن عن المفردات المحدثة لسنة ٢٠٠٩ على الانترنت على أمل أن أجد تغييرا جدير بالملاحظة |
Vamos voltar lá para procurar a Claire assim que o sol nascer. | Open Subtitles | سوف نرجع الى هناك ونبحث عن كلير لحظة بزوغ الشمس |
Vou procurar a minha mãe e a Rory e dizer-lhes que ele voltou. | Open Subtitles | سأذهب لأجد أمي وروري وأخبرهم بأنه قد رجع |
Vocês não são necessários aqui, vão procurar a prima Yee. | Open Subtitles | انت لا حاجة لك هنا اذهب وابحث عن العمة 13 |
Vá... vamos lá procurar a sua equipa, para que possamos sair pela porta das traseiras. | Open Subtitles | هيا لنذهب ونجد فريقك حتى نتمكن من الخروج من الباب الخلفي |
Viemos apenas procurar a Resistência. | Open Subtitles | انظروا ، لقد أتينا فقط لنبحث عن المقاومة هذا كل ما في الأمر |
Vais procurar a Enola para encontrar a Terra Seca. | Open Subtitles | لهذا سننقذها لنعثر على اليابسة |
E não vais ter tempo para procurar a Biblioteca. | Open Subtitles | وأنت لن يَكون لديكَ وقتاً لتبحث عن المكتبة. |