Vão deixar de procurar o verdadeiro assassino e sabes disso! | Open Subtitles | سيوقفون البحث عن القاتل الحقيقي ، أنتِ تعرفين هذا |
Depois, passou os 20 anos seguintes a procurar o teu assassino. | Open Subtitles | ثم قضى الـ 20 عاماً المُتبقين فى البحث عن قاتلك. |
Este cogumelo evoluiu e adaptou-se para ir procurar o mais pequeno bocadinho de fósforo, para o explorar, para o disponibilizar à planta. | TED | و بمرور الزّمن، تطوّر هذا الفطر و تأقلم للبحث عن حتّى أصغر آثار الفوسفور و استعمالها و جعلها متاحة للنبتة. |
Eu estou disposto a procurar o jovem senhor no lugar de Pingan. | Open Subtitles | أنا مستعد أن أذهب للبحث عن الأمير الصغير بالنيابة عن بنجان |
- Não o deixem sozinho. - Por que temos de procurar o Billy? | Open Subtitles | ـ لا تتركاه بدون تدخل ـ لماذا نحتاج لإيجاد بيلي؟ |
Pegue alguns homens. Vou procurar o professor. | Open Subtitles | أحضر بعض الرجال سأذهب للعثور على الأستاذ |
Quando o inimigo estiver reunido, podemos procurar o Grão-Senhor. | Open Subtitles | ،العدو يقترب وحالما يصلون هنا سننسل من خلال تلك الغابات لنجد حضرة السيد العظيم |
Sabes essa coisa de ficares a procurar o bem nas pessoas? | Open Subtitles | علمتى هذا الشئ واستمررتى فى البحث عن إناس طيبون ؟ |
Eu poderia procurar o ficheiro da família sozinho, sabe. | Open Subtitles | بوسعي البحث عن حياة العائلة بمفردي، كما تعلمين. |
Aurora continuou a jogar, continuou a procurar o pequeno alvo e a ganhar o sumo de laranja que queria ganhar, que tanto desejava. | TED | و أورورا كانت تواصل اللّعب، تواصل البحث عن الهدف الصغير و تتحصّل على عصير البرتقال الذي تريده بشدة. |
Esta descoberta diz-nos que ainda temos muito a aprender e devemos continuar a observar cada vez mais o espaço e continuar a procurar o desconhecido. | TED | فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول. |
Vamos sair desse chão, e procurar o meu pobre filho. | Open Subtitles | لنغادر هذا المكان و لنمض للبحث عن ولدي المسكين |
Bem, quando construímos o nosso primeiro protótipo do drone, o nosso objetivo era pô-lo a sobrevoar uma floresta tropical remota no Norte de Sumatra, na Indonésia, para procurar o ninho de uma espécie de grande símio conhecido por orangotango. | TED | حسنا، عندما بنينا أول نموذج مبدأي من الطائرة، كان هدفنا الرئيسي ان تطير من فوق الغابات الممطرة النائية في شمال سومطرة ، اندونيسيا، للبحث عن أماكن عيش بعض أنواع من القردة المعروف بـ إنسان الغاب. |
Como se esperava, os proveitos do Sr. Whimper animou outros... a procurar o seu quinhão. | Open Subtitles | كما قد يكون من المتوقع ان ارباح السيد ويمبر قد اوحت للاخرين للبحث عن نصيبهم |
Ponha gelo no seu rosto. Vou procurar o seu marido. | Open Subtitles | ضعي بعض الثلج على كدماتك، وانا سأذهب للبحث عن زوجك |
Eu e o Cardeal Alba viemos aos EUA para procurar o Padre Molina,... a fim de reclamar a Cruz de Berziers. | Open Subtitles | الكاردينال ألبا وأنا جئنا إلى الولايات المتّحدة لإيجاد الأبِ مولينا إِسْتِرْداد صليبِ بيرزيى وذلك كُلّ ما أَعْرفُه |
Bem, tenho que ir procurar o Dell e preparar-me. | Open Subtitles | حسنا , يجب أن أذهب لإيجاد ديل والتجهيز |
Se estás a pensar em ir procurar o cockpit. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في الذهاب للعثور على حجرة القيادة |
- procurar o inimigo. Estamos em guerra e essa é a minha missão. | Open Subtitles | لنجد العدو، نحن في حالة حرب وهذه مهمتي |
Eu vou procurar as malas e tu vais procurar o avião. | Open Subtitles | سأذهب لأبحث عن الحقائب وأنت تبحثين عن مؤجر طيارات. |
O meu coração diz-me que devo continuar a procurar o Piglet. | Open Subtitles | قلبي يخبرني أنني يجب أن أستمر بالبحث عن بيغلت |
Vamos espalhar-nos e procurar o resto da frota. | Open Subtitles | سنقوم بتوزيع أنفسنا ونبحث عن بقية السرب |
Vai procurar o teu pai, querida. Eu trato disto. | Open Subtitles | إذهبي و اعثري على أبيكِ يا عزيزتي, سأتصرف |
Até lá você pode ficar e procurar o resto do seu pessoal. | Open Subtitles | وحتّئذٍ، يمكنكم البقاء والبحث عن بقيّة أفراد طاقمكم |
Vou procurar o Jacob, e quando ele vos apanhar... | Open Subtitles | سوف اذهب لأيجاد جايكوب وعندما يمر خلالكم |
- Agora tenho de lhe contar. Nada melhor do que agora. Vou procurar o meu lugar. | Open Subtitles | يجبن أن اخبرها ، حسناً لايوجد افضل من الآن سأذهب لأعثر على مقعدي |
Volta a desenterrar os velhos tesouros, e vais ter de voltar a procurar o sol por muito tempo. | Open Subtitles | تَرجع لحفر ،الكنوز القديمة أنت ستبحث عن تلك الشمس لمدة طويلة |
Viemos só procurar o Leo e assegurarmo-nos de que está bem. | Open Subtitles | نحن هنا فقط لنعثر على ليو ونتأكد انه بخير |
Walt, quando expandimos a área para procurar o cartucho, encontramos outra coisa. | Open Subtitles | مهلا,والت,عندما وسعنا في مسرح الجريمة لنبحث عن الغلاف,وجدنا شيئاَ آخر |