"produto de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتاج
        
    O original é normalmente produto de um acto criativo, a falsificação não. TED فالاصلية هي نتاج حالة ابداعية ولكن المزورة فهي لا
    Talvez não se admirem ao saberem que é produto de um incesto. Open Subtitles قد يكون مفاجئاً لكم أن تعلموا أنه نتاج نكاح المحارم
    Seria bom pensar que a sua tenacidade neste caso é produto de um extraordinário e robusto profissionalismo. Open Subtitles سيكون جميلاً التفكير على أن استماتتك في هذه القضية هو نتاج إحترافية ومهنية عالية
    O sistema monetário é um produto de um período de tempo onde a escassez foi uma realidade. Open Subtitles النظام النقدي هو نتاج فترة من الزمن كانت الندرة فيه حقيقية.
    A cochonilha é um produto de um insecto que habita nestes cactos. TED قرمزي هو نتاج من حشرة تعيش في الصبار.
    E é o produto de um processo histórico complexo, que ganhou terreno com a ascensão do conservadorismo islâmico desde o final dos anos 70. TED وهي نتاج عملية تاريخية معقدة , واحدة حققت قبولا مع صعود التيار الإسلامي المحاقظ منذ أواخر السبعينات .
    Este rapaz é o produto de um lar desfeito e de um bairro degradado. Open Subtitles هذا الولد نتاج بيت مفكك و بيئة قذرة.
    Aquele homem é produto de um mau ambiente. Open Subtitles هذا الرجل نتاج محيط سيء للعيش
    Dizer que o Choco é um produto de um lar desfeito, é presumir que existiu um lar em primeiro lugar. Open Subtitles لنقول أن (تشوكو) هو نتاج منزل مفكك يجب أن نفترض وجود منزل أصلاً
    Ela é o produto de um amor bruto. Open Subtitles أنها نتاج حب صعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more