"produtos químicos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مواد كيميائية
        
    • الكيماويات
        
    • كيماويات
        
    • المواد الكيميائيّة
        
    • المواد الكيميائية
        
    • الكيمياء
        
    • مادة كيميائية
        
    • للكيمياء
        
    • كيماوية
        
    • كيميائيّة
        
    • الكيماوية
        
    • المواد الكيمياوية
        
    • المواد الكيمياويةِ
        
    • كيميائيتين
        
    • كيميائيه
        
    Disseram que foi uma explosão... Causada por produtos químicos. Open Subtitles قالوا أنه إنفجار نتج عن تفاعل مواد كيميائية.
    Esta manhã o Departamento de Química, comunicou o desaparecimento... de várias garrafas de produtos químicos altamente inflamáveis. Open Subtitles .. هذا الصباح ، قسم الكيمياء أبلغ أن عدّة زجاجات من مواد كيميائية قابلة للإشتعال ، مفقودة
    Uma epidemia de cancro causada por produtos químicos no ambiente ameaçava encurtar as nossas vidas. TED وباء السرطان المُسبب بواسطة الكيماويات في البيئة كان سيعمل على تقصير أعمارنا.
    Pensemos no descarrilamento de um comboio com produtos químicos num condado rural. TED دعونا نفكر في انحراف قطار كيماويات في بلدة ريفية.
    Então sabes como dobrar toalhas. Consegues misturar uns produtos químicos para a piscina? Open Subtitles إذاً فإنّكِ تُجيد طيّ المناشف، أيمكنكَ خلط المواد الكيميائيّة لبركة السباحة؟
    Todos esses produtos químicos acabam por ir parar ao mar e prejudicam a química natural do oceano. TED كل هذه المواد الكيميائية سينتهي بها المطاف في البحار مخرّبة الكيمياء الطبيعية للمحيطات.
    Vou ler uma lista pra você, são produtos químicos. Open Subtitles تكلمي عزيزتي سأقرأ لك لائحة مواد كيميائية
    Eles dirão que existem produtos químicos em tudo o que comemos, tocamos, respiramos. Open Subtitles سيقولون أن هناك مواد كيميائية في كل شيء نأكله, أو نلمسه أو نتنفسه
    Fui forçado a vender os meus filmes a uma empresa que os derreteu para produtos químicos. Open Subtitles واضطررت إلى بيع أفلامي لصالح شركة أذابتها إلى مواد كيميائية
    O fornecedor de ervas raras, e que receita produtos químicos está de volta. Open Subtitles مموّن الأعشاب النادرة و الكيماويات الموصوفة قد عاد
    Cada vez mais pessoas estão a ficar doentes de produtos químicos. Open Subtitles لأن هناك عدد أكبر من المرضى بسبب الكيماويات
    Não se encostem em fios ou canos de saída e fiquem de olho em produtos químicos ou fluidos. Open Subtitles لا تتعثر بالأسلاك أو الموصلات وراقب الكيماويات والوقود
    Não, o grupo ambiental que faço parte, acham que a fábrica de kazoos lança produtos químicos no rio. Open Subtitles الجماعة البيئية التي اكون جزءا منها يعتقدون أن مصانع المزمار ترمي كيماويات على النهر
    O vazamento era de LAH, um composto inorgânico usado como catalisador para outros produtos químicos. Open Subtitles إنه مركب عضوي يعمل كحافز لصنع كيماويات أخرى
    Os produtos químicos são reais. Open Subtitles الأمر الحقيقي هُو تلك المواد الكيميائيّة.
    Só para ver se entendi... estás a dizer que uma pessoa teria de... ver que os produtos químicos já tinham sido combinados a fim de saber como combiná-los? Open Subtitles حسناً، للاستيضاح فقط... تقولين أنّه يجب على الشخص... أن يرى المواد الكيميائيّة متفاعلة مسبقاً ليعرف كيف يفاعلها؟
    - A dependência de produtos químicos. Open Subtitles إعتمادك على المواد الكيميائية الخاصة بك.
    Sim, 84 mil produtos químicos no mercado hoje. Open Subtitles صحيح، توجد 84 ألف مادة كيميائية في السوق اليوم.
    - produtos químicos? Open Subtitles للكيمياء!
    Um maluco bateu a 8 km daqui, derramou produtos químicos e tudo na estrada. Open Subtitles أنفصل جرار عن مقطورتة على بعد 5 ميل ويوجد مواد كيماوية مسكوبة على طول الطريق
    Aprendi na escola que quando algumas coisas ardem, libertam produtos químicos tóxicos. Open Subtitles تعلّمتُ في المدرسة أنّ عندما تحترق بعض الأشياء، فإنّها تبعث مواداً كيميائيّة سامّة. إنّك تنظر إلى الجانب المُظلم.
    Tem esta cor por causa duma combinação única de estrume, produtos químicos e um tipo especial de algas que crescem em águas estagnadas. TED تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد.
    Sabes em que minas armazenam os produtos químicos. Open Subtitles تعرف الطريقة المستعملة لتخزين المواد الكيمياوية
    Se estes produtos químicos estão no abastecimento de água em Cable Springs, temos uma emergência de saúde pública muito grave. Open Subtitles إذا هذه المواد الكيمياويةِ في إمدادِ المياه في فصولِ ربيع السلكِ، عِنْدَنا a طوارئ صحة عامةِ رئيسيةِ.
    Esta bebida contem o aditivo da Trincheira, que combina quantidades microscópicas... de dois produtos químicos. Open Subtitles هذا المنتج يحتوى على مادة الــ"ريتش" المضافة. والذى يحتوى على كميات مجهرية من مادتين كيميائيتين
    Estiveste perto de produtos químicos? Open Subtitles هل تناولتِ أي مواد كيميائيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more