"profissionais de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مجال
        
    • العاملين في
        
    Era a realidade de um mundo onde praticamente não havia profissionais de saúde mental. TED وكان الواقع أنه تقريبا لا يوجد متخصصون في مجال الطب النفسي مطلقا
    Pensemos nisto na formação dos profissionais de segurança. TED دعونا نفكر في هذا من منظور المتخصصين في مجال الأمن.
    Mas no que diz respeito aos profissionais de educação, essa urgência está a ser negligenciada. TED ولكن عندما يتعلق الأمر بالمحترفين في مجال التدريس، تلك الضرورة لا تزال متعثرة.
    Há algumas pessoas que são infetadas e têm uma doença muito grave, entre elas profissionais de saúde. TED هناك بعض الأشخاص الذين أصيبوا به، ويعانون من أمراض خطيرة للغاية، من بينهم العاملين في مجال الصحة.
    E um desafio especialmente importante com o qual tive de me deparar é a grande escassez de profissionais de saúde mental, como psiquiatras e psicólogos, principalmente no mundo em desenvolvimento. TED ولاسيما تحديا هاما كان عليّ مواجهته وهو النقص الكبير في العاملين في مجال الصحة النفسية، مثل الأطباء النفسيين وعلماء النفس، لا سيما في العالم النامي.
    dar mais tempo de acção aos profissionais de saúde, prolongar o período em que se pode reanimar um doente em segurança sem perdas cognitivas ou efeitos secundários a longo prazo. Open Subtitles لإعطاء العاملين في مجال الرعاية الصحية المزيد من الوقت للقيام بعملهم لإطالة تلك الفترة حيث يمكنك بأمان أن تعيد شخصاً ما دون أي فقدان للإدراك ولا آثار على المدى البعيد
    Os que têm um alto desempenho passaram da forma profissional ou administrativa de responsabilização e controlo — tipo, como verificamos se as pessoas fazem o que deviam fazer no ensino — para formas profissionais de organização do trabalho. TED لقد انتقلت الكفاءات العالية من النماذج المهنية أو الإدارية التقليدية في مجال المسائلة والرقابة -- التي هي عبارة عن طرق للتأكد من أنالكل يقوم بما هو مطلوب منه -- إلى نماذج مهنية لتنظيم العمل.
    O que aconteceu então, foi muito extraordinário: A comunidade, os profissionais de saúde e Peter reuniram-se e traçaram um novo plano para controlar o Ébola no Condado de Lofa. TED فسيداتي وسادتي، ما حدث بعد ذلك كان اسثنائياً: اجتمع العاملون في مجال الصحة، و بيتر، و المجتمع هناك ورسموا خطة جديدة للسيطرة على الإيبولا في مقاطعة لوفا
    Após várias repetições a trabalhar com especialistas, profissionais de saúde e com as próprias mulheres, devo dizer que não foi um processo fácil, mas tínhamos um "design" simples e bonito. TED وبعد العديد من تكرار العمل مع الخبراء والمهنيين في مجال الطب والصحة، والنساء أنفسهن. أعترفُ بأن الأمر لم يكن سهلًا على الإطلاق، ولكن كان لدينا تصميم بسيط جميل.
    Portanto, na população em geral, é provável que a dose do vírus que recebemos quando somos infetados seja muito inferior à dose recebida por profissionais de saúde — os profissionais da saúde têm infeções mais graves. TED لذلك في عموم المجموعات السكانية، فإن مقدار جرعة الفيروس على الأرجح التي يتلقاها عامة الناس عند العدوى به أقل بكثير من مقدار الجرعة التي يتلقاها العاملين في مجال الصحة. لدى العاملون في مجال الصحة إصابات أكثر خطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more