"programação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البرنامج
        
    • البرامج
        
    • برمجتي
        
    • برامج
        
    • البرمجة
        
    • برمجتك
        
    • برمجتها
        
    • برمجته
        
    • برامجنا
        
    • برمجتنا
        
    • برنامجي
        
    • برمجة
        
    • البرمجية
        
    • مبرمج
        
    • برامجكم
        
    Senhor, se são as escolhas da minha programação, eu posso mudar. Open Subtitles سيدى , لو ان هذه هى اختيارات البرنامج الخاصة بى , لايمكننى ان اغيرها
    Número 71, simulo um furacão e a programação vai ser de recurso. Open Subtitles الفكرة رقم واحد وسبعين، ألفّق اعصاراً، ويتم الغاء كل البرامج المحددة
    Há 34 anos, tento tornar-me mais "humano"... transcender a minha programação original. Open Subtitles لأربع وثلاثين عامًا، سعيتُ كي أصبح أكثر آدمية، كي أنضج فيما وراء برمجتي الأصلية.
    Pensas que o mundo está interessado na programação de Bonn? Duvido muito. Open Subtitles أتظن إن العالم ينتظر برامج تلفزيونية من بون عاصمة ألمانيا ؟
    Recebemos o manual de programação e começámos a criar jogos. TED الواقع أننا حصلنا على دليل البرمجة وبدأنا بصنع الألعاب
    Desculpa ter sequer duvidado da tua competência em programação. Open Subtitles أنا آسف لأنني شككت بمهارات برمجتك من قبل
    Descobriram a sua programação simples do século XX. Open Subtitles إكتشفوا بساطة برمجتها التي ترجع للقرن العشرون
    Ele precisa de estar ligado para aceder à programação. Open Subtitles ينبغي أن يظل متصلا بالطاقة للوصول الى برمجته
    Niam deu acesso ao código de programação, e você está fuçando nisto. Open Subtitles نيام أعطاك وصول لرموز البرنامج وأنت تدور حوله
    Toda a programação foi descontinuada pelos Regentes, considerada demasiada perigosa. Open Subtitles لقد تم إيقاف البرنامج كامل من الحكام اُعتبر خطر جدًا..
    Acabo de receber a programação, e vejam, diz que vamos caçar a cavalo. Open Subtitles لقد حصلت على البرنامج للتو وانظروا ،انه يقول انه علينا أن نذهب للصيد على متن الخيل
    O tipo do Legal Affairs... e a rapariga da programação. Christensen? Open Subtitles رجل الشؤون القانونية، وتلك الفتاة من إعداد البرامج
    Especialmente agora que a vasta programação da televisão por cabo tornou a televisão pública tão, tão desnecessária. Open Subtitles خاصةً الآن وقد تسببت البرامج المتنوعة للمحطات الخاصة بجعل التلفاز العام غير ضروري إطلاقاً
    Talvez precise de mudar como vejo as coisas, e isso mudará a minha programação, o meu treino. Open Subtitles ربما لابد ان اغير نظرتي للامور وهذا سوف يغير من برمجتي
    Temos de parar de seguir o meu treino ou a tua programação e seguir os instintos dos pássaros! Open Subtitles يجب ان نوقف ان نتبع تدريباتك او برمجتي ونتبع غريزة الطيور
    Sem programação não há forma de promover a temporada. Open Subtitles ودون برامج لن نتمكن من الترويج لموسم الخريف
    Apesar do génio do Pai na programação da tecnologia robótica, alguns dos modelos ERI tinham problemas de programação e não actuavam como era esperado. Open Subtitles على الرغم من الأب عبقري في برمجة تكنولوجيا الروبوتات فإن بعضاً من نماذج الـ إي آر آي كانت لديها مشاكل في البرمجة
    Então, quando você realizou a cirurgia nestas crianças, você simplesmente seguiu sua programação e executou o procedimento exatamente como especificado. Open Subtitles لذا عندما تقوم بجراحة لهؤلاء الأطفال أنت تتبع برمجتك بكل بساطة و تقوم بالجراحة كما هو محدد تماما
    Diz-lhe que nos recusamos a fornecer qualquer hardware de transição a não ser que a programação deles seja compatível. Open Subtitles أخبرها إننا نرفض التجهيز لأي أجهزة إنتقالية ما لم تكون برمجتها متوافقة.
    Este comportamento nunca fez parte da programação original. Open Subtitles أريد أن يكون معلوماً ، أن هذا السلوك لم يكن أبداً جزء من برمجته الأصلية.
    Se a nossa programação demonstrar ao vosso povo que a América é imperfeita, violenta e lasciva, isso não irá desencorajá-los a seguir os valores do Ocidente? Open Subtitles إن كانت برامجنا تعلم شعبكم أن أمريكا ليست مثالية و عنيفه و مثيرة للشهوات ألن يقلل هذا من السعى خلف القيم الغربية ؟
    Isto deve restaurar a nossa programação para configurações anteriores ao Worm. Open Subtitles يُفترض بهذا أن يُعيد برمجتنا إلى إعدادات سابقة لهجوم الدودة.
    As palavras "diversão" e "usufrui" não têm significado para a minha programação. Open Subtitles "الكلمات "إعادة الخلق" و "يتمتع لا يوجد لها معنى في برنامجي
    Pensem nisto nos seguintes termos: pensem nisto como o início da programação de coisas para fins específicos. TED فكروا في الأمر على النحول التالي. فكروا فيه على أنه بداية برمجة أشياء لأغراض محددة.
    Ainda preciso de fazer algumas mudanças de programação. Open Subtitles ما زلت بحاجة إلى إجراء بعض التغييرات البرمجية
    Ele precisa de estímulos aleatórios, não de programação. Open Subtitles هو يحتاج معطيات عشوائية، ليس تعليم مبرمج
    Por favor diminuam a violência na vossa excelente programação. Open Subtitles رجاء قللوا نسبة العنف الشديد في برامجكم التي عادةً ما تكون راقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more