Se uma única célula está programada para isso, não é nenhuma surpresa que 30 biliões de células tenham o mesmo objetivo. | TED | إذا كانت الخلية الواحدة مبرمجة على فعل ذلك، فليس من المفاجئ بأن يكون لـ 30 تريليون خلية نفس البرنامج. |
Ela está programada para proteger a missão e todos nela. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها |
Está programada para fazer isso se surgirem certas condições. | Open Subtitles | هي مبرمجة إلى يجب أن بعض الشروط تظهر عندهم |
Felizmente para a Shauna, ela foi programada para não se lembrar dele. | Open Subtitles | من حسن الحظ بالنسبة لـ شونا فهي قد تمت برمجتها على أن لا تتذكره |
Preciso de exibir as respostas adequadas às sensações humanas... e fui programada para senti-las. | Open Subtitles | علي أن أختبر الإستجابات المناسبة للأحاسيس البشرية و قد تمت برمجتي على الإحساس بهم |
Esta coisa não está programada para fazer mais do que isso. | Open Subtitles | لم يريد مبرمج هذا الشيء أن تفعل أكثر من ذلك. |
Estou programada para desprezar e detestar New Jersey e tudo que ela representa. | Open Subtitles | أنا مبرمجه على أن أكره وأحتقر نيوجيرزي وكل ما تمثله |
Penso que devem estar de parabéns, já que esta mensagem está programada para ser visualizada apenas em caso de sucesso. | Open Subtitles | أود أن أقول إننى أقدم التهاني كما أن هذه الرسالة مبرمجة لتعمل فقط فى حالة نجاحكم |
E isso acontece porque está programada para isso, ou porque você é um tipo porreiro com uma expressão confiável? | Open Subtitles | و ذلك لأنها مبرمجة لذلك أو لأنّك رجل ممتاز بوجه جدير بالثقة؟ |
Baseado no que vimos durante o nosso combate... a informação viva deve ter sido programada... para se ejectar quando sentisse acesso não autorizado. | Open Subtitles | انتظر كيف عرفت كل هذا وفقا على ما شهدناه أتناء المعركة البيانات الحية كانت مبرمجة لإخراج |
É programada para o único propósito de conseguir entrar na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لغرض وحيد و هو الدخول لعقول الأخرين. |
Não foste programada para ter ligações emocionais. | Open Subtitles | وإنك لست مبرمجة لتشكيل ارتباطاتٍ عاطفيّة. |
Não é uma máquina programada para seguir o protocolo do FBI? | Open Subtitles | أنت حقاً لست آلة مبرمجة على إتباع قوانين المكتب الفيدرالي ؟ |
Desculpa, não fui programada para te dar essa informação. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لست مبرمجة لإعطائك مثل هذة المعلومات |
Certo, a Sandy foi programada para atacar o Bain durante as filmagens. | Open Subtitles | ساندي كانت مبرمجة لمهاجمة باين بينما يمثل في فيلمه |
Mesmo assim não sou programada para tais emoções... | Open Subtitles | بالرغم من أننى لست مبرمجة على مثل هذة العواطف... |
Está programada para seguir um caminho pré-determinado. | Open Subtitles | لقد تم برمجتها على إتباع مسار محدد |
Fui programada para observar o comportamento humano. | Open Subtitles | لقد تمت برمجتي على مراقبة السلوك البشري |
Fui programada para proteger o "Framework", mas... também para proteger a sua vida, acima de todas as outras. | Open Subtitles | لقد تمت برمجتي على حماية (الإطار) و أيضا الحفاظ على حياتك بالخصوص من بين الكل |
Mãe, o pai foi raptado por extra-terrestres e substituído por uma criatura idêntica programada para amar? | Open Subtitles | أمي, هل خُطف أبي من قبل غرباء ومن ثم استبدلوه بمخلوق مطابق مبرمج ليحب؟ |
Ela estava irritada, porque está geneticamente programada para fazer um grande alarido por tudo e por nada. | Open Subtitles | لقد كانت غاضبة لأنها مبرمجه جينياً أن تضخم أى مشكلة صغيرة |