"progressiva" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقدمية
        
    • التقدمي
        
    • متقدم
        
    • تقدمّي
        
    • التقدميّة
        
    • تدريجي
        
    Eu sou uma política progressiva, eu defendo pessoas com corpos atípicos, mas eu tenho de admitir-vos que isto me deixa nervosa. Compreender que estas categorias TED أنا سياسية تقدمية ، أدافع عن الناس الذين أجسادهم غير طبيعية , ولكني يجب أن أعترف لكم إن ذلك يجعلني عصبية . فهم طبيعة هذه الفئات
    Para uma mulher com uma visão tão progressiva da cozinha do mundo... Open Subtitles للمرأة مع مثل وجهة نظر تقدمية الغذاء العالمي...
    Sim, mas vê, para mim isso é a tipica revelação progressiva. Open Subtitles أجل لكم كما ترى، بالنسبة ليّ إنه الإيحاء التقدمي المثالي.
    Mas ele nunca me dá valor pelo quão progressiva sou. Open Subtitles ‏‏ولكنه لا يمنحني التقدير أبداً ‏على فكري التقدمي. ‏
    Vejam só toda a alegria que foi disseminada graças à gestão progressiva de direitos e das novas tecnologias. TED أنظروا فقط لكل المتعة التي تنتشر عبر نظام متقدم لإدارة الحقوق والتكنلوجيا الحديثة.
    É uma doença rara, caracterizada pela fibrose progressiva, que faz engrossar o tecido da palma da mão, fazendo contrair os dedos e ele não conseguiu largar a arma. Open Subtitles إنها حالة نادرة توصف بتليف متقدم للفائف راحة اليد الأنسجة تزيد سماكةً تقبض الأصابع
    Victor, essa doença é progressiva e degenerativa. Eu preciso notificar a... Open Subtitles فيكتور، ذلك المرض تقدمّي وإنحلالي أحتاج لمعرفة
    Não acredito que a música progressiva seja a tua cena. Open Subtitles لا أُصدّق أنّ الموسيقى التقدميّة هي شيئك
    É uma doença degenerativa muscular progressiva que afeta todos os músculos da cabeça aos pés. TED هو مرض ضمور عضلي تدريجي يصيب عضلات الجسم جميعها.
    O senhor definiu a década de 70 em termos de arte progressiva... Open Subtitles يعني أنت تعريف وأبوس]؛ 70S من حيث تقدمية...
    Foi uma cirurgia progressiva que devolveu ao Jazz Gunn a capacidade de andar. Open Subtitles لقد كانت جراحة تقدمية هي ما أعادت لـ(جاز غن) قدرة المشي
    Isso parece uma escola progressiva. Open Subtitles لا شك أنها كانت مدرسة تقدمية
    - Vulcanologia progressiva falhou como ideia. Open Subtitles -علم البراكين التقدمي كان فكرة فاشلة
    "Sigurbjörn Ásgeirsson, director executivo do Instituto Ásgeirsson para a Vulcanologia progressiva." Open Subtitles "سيجوربجرن أسجيرسون)) المديرالتنفيذي... لمعهد (أسجيرسون) لعلم البراكين التقدمي"
    Muito progressiva e é dentro do meu poder. Open Subtitles متقدم للغاية وبالتأكيد ضمن صلاحياتي كعميد مساعد
    Ele tem artrite reumatóide progressiva nas pernas. Open Subtitles لديه التهاب مفاصل متقدم في ساقيه.
    É uma doença neurológica progressiva que destrói as células no cérebro que controlam a actividade muscular essencial, tal como... Open Subtitles إنه مرض عصبي تقدمّي الذي يدمر خلايا الدماغ التي تتحكم بنشاط العضلات الرئيسية، مثل،
    Vou enviar a equipa de materiais perigosos, mas pelo que vi, a reacção é progressiva. Open Subtitles سأرسل فريق هاز الغير لامع أسفل له... لكن من الذي رأيت... ردّ الفعل تقدمّي.
    Não se trata apenas duma mudança progressiva. TED هذا ليس مجرد تغيير تدريجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more