"projecção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إسقاط
        
    • الإسقاط
        
    • التقدير
        
    • لمحتك
        
    • تخطيطيّ
        
    • رؤياكِ
        
    O homem está engrenado em, projecção de grande atributo pessoal. Open Subtitles إن الرجل متمرس في إسقاط الميزة الكبرى ، يارفاق
    Portanto, o que eu queria fazer é o seguinte... — por favor, abaixem as luzes — acontece que os foldscopes também são microscópios de projecção. TED لذا ما أود القيام به هو، هلا جعلنا الإضاءة خافتة، رجاء. تبين أيضاً أن المجاهر المطوية هي أيضاً مجاهر إسقاط.
    Eu não sei. Mas de tudo que já vi, parece-me que é algum género de extensão ou projecção psíquica. Open Subtitles لا أدري، لكن حسب كلّ ما رأيته أعتقد أنّه إمتداد أو إسقاط روحي من نوع ما.
    Podes te esconder na minha sala de projecção. Ninguém entra lá. Open Subtitles يستطيع أن يختبئ في غرفة الإسقاط لا أحد يدخل لهناك
    Não se pode fazer projecção, senão custa mais tempo. Open Subtitles لا الإسقاط. إذا كنت المشروع، إضافة الوقت. نعم.
    A restante projecção não está aberta a especulação útil. Open Subtitles التقدير الباقي لا يمكن من خلاله التخمين الجيد
    A restante projecção não está disponível a uma especulação útil. Open Subtitles التقدير الباقي لا يمكن من خلاله التخمين الجيد
    Bem, preciso de saber exactamente o que viu na sua projecção do futuro. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعرف بالضبط ما الذي رأيتيه في لمحتك
    Desvias uma projecção inadequada dos nossos pacientes. Open Subtitles أكثر من ذلك، فإنه يتجنب أي إسقاط غير لائق بعيداً عن مرضانا
    Não são porcarias do género projecção astral ou runas. Open Subtitles إنه ليس إسقاط نجمي لعين أو ما شابه
    Sabes tão bem como eu que o amor romântico é uma projecção. Open Subtitles أتعرف ماذا,إن الحب هو إسقاط سماوى
    Segundo a projecção sísmica, entram daqui a 22 minutos. Open Subtitles إسقاط زلزالى، 22 دقيقة للإختراق
    projecção psíquica para criar uma realidade simulada. Open Subtitles عمل إسقاط نفسي لخلق محاكاة للواقع
    - Era uma projecção mental criada pelo monstro. Open Subtitles - لقد كان إسقاط عقلي .. تم إنشاءه بواسطة الوحش
    Já te fizeram o sermão para usares a projecção astral? Open Subtitles كانت المحاضرة حتى الآن بشأن الخلاف مع الإسقاط نجمي؟
    Certo, mas se seguirmos a projecção dos dados o voo leva-nos para a cidade. Open Subtitles الحق , ولكن اذا اتبعنا الإسقاط من البيانات , الرحلة يأخذنا على المدينة.
    Então o quê, és uma espécie de projecção holográfica? Open Subtitles إذن ماذا أنتِ نوع من الإسقاط المصور ؟
    Parece que ele vai para a sala de projecção. Open Subtitles أنظر يظهر أنه فى طريقه لغرفة التقدير. فوق الصالة.
    A fiabilidade da projecção desceu abaixo dos 45%. Open Subtitles القدرة على التقدير تحت 45 في المئة
    Às terças-feiras, ele pensa que ela está a estudar, mas ela anda com o Shane Oman na sala de projecção. Open Subtitles نعم. كُلّ يوم خميس يَعتقدُ أنها تَعْملُ واجبات السّبتِ المدرسيةَ. ولكنها فى الحقيقة هى تتعانق مع شين عمان فى غرفة التقدير.
    Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. Na sua projecção do futuro, está na prisão? Open Subtitles ...دعيني أطرح عليك سؤالاً، في لمحتك هل كنتِ في السجن؟
    Estás a comparar as localizações anteriores do Church num algoritmo de projecção. Open Subtitles تحيلين أماكن (تشارتش) السابقة لمنهاج تخطيطيّ.
    Viu alguma coisa na sua projecção do futuro? Open Subtitles هل رأيتِ شيئاً في رؤياكِ المستقبلية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more