Tem que me prometer que não vai mais voltar naquele lugar. | Open Subtitles | يجب فقط أن تعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً |
Tem de me prometer que você própria analisará este sangue. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أنك ستقومي بفحص هذه العينو بنفسك |
Mas tens de me prometer que não contas a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لكن عليك أن تعدني بأنك لن تبوح به لكائن كان، اتفقنا؟ |
Porque eu zango-me sempre que me fazes prometer que não. | Open Subtitles | لأني أنزعج دوماً عندما تطلب منّي أن أعدك بخلاف ذلك. |
É uma longa história, mas vais prometer que não contas a ninguém. | Open Subtitles | إنها قصّة طويلة، ولكن يجب أن تعدني ألا تخبر بها أحداً |
Mas tem de me prometer que fica calmo e não se irrita. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعدني بأن تلتزم الهدوء وأن لا تغضب |
Prometo, mas tu tens que prometer que vais tentar gostar daqui. | Open Subtitles | أعدك, ولكن عليكِ أن تعديني بأن تحاولي أن تعجبي بالمكان |
Tem de prometer que não os deixa fazerem-me a operação. | Open Subtitles | يجب أن تعدني أنك لن تتركهم يؤدون لي العملية |
Se eu te fizer uma pergunta, tens de me prometer que vais ser muito sincero. | Open Subtitles | حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي |
Mas tens de me prometer que não vais deixar de te preocupar. | Open Subtitles | لكنك يجب أن تعدني أنك لن تتوقف عن الإكتراث |
Tens de me prometer que acabas o teu vinho e falamos um pouco. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أنك ستجلسين وتنهين نبيذك هنا سأفعل. |
Se te contar, vais ter de me prometer que vais experimentar os ovos fertilizados de pato. | Open Subtitles | إذا أخبرتك فعليك أن تعديني أنك ستحاولين ابتلاع بيض البط |
E não me podes prometer que vais ficar comigo quando ficar cheia de rugas e os meus dentes artificiais colados na minha boca velha com um adesivo. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع أن تعدني بأنك ستكون بجانبي عندما يكثر في التجاعيد وأصناني الاصطناعية ملتسقة بفمي المتجعد بمادة لاصقة |
Não posso prometer que nunca serei hesitante ou cauteloso... mas eu estou comprometido em fazer este trabalho. | Open Subtitles | لا يمكن أن أعدك أنني لن أتركك أو أحتاط لكنني ملتزم بإنجاح هذا الأمر |
Acho que sim, mas tens de me prometer que não voltas a falar dele. | Open Subtitles | أعتقد ذلك، لكن عليك أن تعدني بأن لا تذكر ذلك مجدداً |
São boas noticias, e tens de prometer que ficas feliz por mim. | Open Subtitles | إنها أخبار جيدة وعليكِ أن تعديني بأن تكوني سعيدة لأجلي |
Antes de falar com os meus pais e de lhes pedir para nos deixarem voltar a sair, tens que me prometer que nunca me vais pressionar para ter sexo contigo. | Open Subtitles | قبل التحدث إلى والديّ بشأن قبولهم بأنّ نرى بعضنا من جديد يستوجب عليك وعدي بأنك لن تضغط علي بمضاجعتك |
- Têm de prometer que não contam. - Que consegues ver? | Open Subtitles | يجب عليكم ان تعدوني بأن لا تخبروا احداً انكِ ترين ؟ |
Mas tu tens de prometer que ficas aqui para sempre. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعديني أن تبقي هنا إلى الأبد |
E eu tive de prometer que continuava a usar a minha magia. | Open Subtitles | و أنا يجب أن أعد بأنني سأستمر باستعمال سحري |
Mas ela fez-me prometer que ficaria mais em contato com vocês. | Open Subtitles | لكنها جعلتني أعد بأن أبقى على اتصال أكثر |
Só tive de prometer que despedia o tipo assim que ficasse com o emprego. | Open Subtitles | كل ما كان علي فعله أن أعده أنني . سأطرد الرجل عندما أحصل على الوظيفة |
E não podia chegar lá na frente de todos, e prometer que... | Open Subtitles | فقط إنني لم أقدر أن أقف هناك ...أمام الجميع, أعده بأن |
Tecnicamente, basta prometer que não volta a fazer o mesmo. | Open Subtitles | عملياً كل ما عليكِ فعله هو أن تعديني بألا تفعليها مجدداً |