| Repito. 22 horas. Todas as unidades prontas a atacar. | Open Subtitles | ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم |
| Estão prontas na quinta-feira. Mal posso esperar para mostrar-te. | Open Subtitles | ستكون جاهزة يوم الخميس لا استطيع الانتظار لتراها |
| Sim, mas espero que estejam prontas para se assustarem muito. | Open Subtitles | حسناً، ولكن أتمنى لو كنتنّ مستعدات للخوف حتى الموت |
| No meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
| Então, as senhoras estão prontas para ir embora ou quê? | Open Subtitles | اذن يا سيدات هل انتم جاهزون للعب أم ماذا؟ |
| Felizmente, não estavam prontas para uso em 1922, caso contrário... | Open Subtitles | لحسن الحظ, لسن جاهزات للإستخدام بعد في عام 1922 |
| Gostava de ter as crianças prontas amanhã de manhã às 9..00. | Open Subtitles | أحب ان يكون الاطفال جاهزين في الساعة التاسعة صباح الغد |
| As aeronaves vão estar prontas daqui a duas horas. | Open Subtitles | اخبرنى أن الطائرة ستكون جاهزة للإطلاق خلال ساعتين |
| Jerry, as nossas t-shirts do estábulo estão prontas. Acabaram de ligar. | Open Subtitles | قمصان السباق الخاصّة بنا . جاهزة ، تلقيتُ الإتصال للتو |
| Eu acho que são no ponto e prontas para servir. | Open Subtitles | أنا أقول أنها مخبوزة كليا، مثلجة و جاهزة للتقديم |
| Então, quando as lentilhas ficaram prontas e as comemos, corri para o meu estúdio atrás de casa e fiz isto: | TED | عندما أصبحت شربة العدس جاهزة وتم تناولها، انسحبت باتجاه الاستديو الخلفي، وقمت بتسجيل هذا. |
| Agora vão para baixo e ponham as grades prontas. | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب واقفلوها جيدا يصبح الآن تحت ويحصل عليهم صناديق جاهزة |
| Não, sou idiota, estão prontas no fim da semana. Esqueci-me delas. | Open Subtitles | لقد نسيتها سوف ستكون جاهزة بنهاية الإسبوع |
| Quando estiverem prontas para alguma coisa diferente, é tarde demais. | Open Subtitles | وعندما يكنّ مستعدات لشيء آخر يكون الأوان قد فات. |
| Dylan, Alex, Natalie, espero que estejam prontas para a próxima missão. | Open Subtitles | ديلان، اليكس، ناتالى، ارجو ان تكن مستعدات لمهمتكن التالية |
| Talvez haja pessoas que não estão prontas para se expor ao mundo... como tu e o teu basquetebol. | Open Subtitles | حسنا , لربما بعض الناس ليسوا مستعدين للكشف عن أنفسهم للعالم مثلك و مثل كره السله |
| Estas sacanas detectam o calor, então, estão sempre prontas para atacar. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد يكتشفون الحرارة ، لذا كونوا مستعدين لأي هجوم |
| Tenho 60 a 70 prontas a a ir para o terreno. | Open Subtitles | لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل للخروج الى الميدان |
| prontas para uma difícil Ou uma rapidinha no parque. | Open Subtitles | جاهزات لعلاقة طويلة أو علاقة قصيرة في الحديقة |
| Quero que as famílias estejam prontas às 7 da manhã. | Open Subtitles | اذاً تذكّروا, العائلات يكونون جاهزين في السّاعة السّابعة صباحاً |
| Ok, quando tiverem prontas, temos que vos fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | أعلمونا عندما تكونان مستعدتان ؟ لدينا بعض الأسئلة لكما |
| Mais pessoas deveriam fazer isso para descobrir se estão prontas. | Open Subtitles | الناس يَجِبُ أَنْ يَكتشفوا إذا هم مستعدّون. |
| Daedalus e a Orion estiverem prontas para partir. | Open Subtitles | عندما تكون الديدلوس والأوريون جاهزتان للمغادرة |
| Farei aquilo em que sou bom Estão prontas ou não? | Open Subtitles | إنّي مستعدّة للقيام بدوري أأنتنّ مستعدّات جميعاً أم لا؟ |
| Prepara as fitas para amanhã, prontas para o novo homem. | Open Subtitles | قم بتجهيز أفلام الغد، من أجل الرجل الجديد. |
| Chega a horas, nada de almoçaradas com os amigos e, acima de tudo, tem as apresentações prontas. | Open Subtitles | أظهر في الوقت المناسب, لا مزيد من الغداء المارتيني وقبل كل شيء, يجب أن تجهز كل عروضك |
| As tropas estavam nas fileiras, prontas para avançar. | Open Subtitles | القوات المهاجمه أصبحت جاهزه للأبحار فور إعلان القيادة بدء العمليات |
| Que probabilidade há de 10 pessoas estarem prontas para parar? | TED | أقصد : ما هي فرص إستعداد جميع الـ10 للتوقف؟ |
| Diz às tuas mulheres para estarem prontas para partir o mais rápido possível. | Open Subtitles | أخبري نسائك أن يستعدوا للمغادرة بأقصي سرعة |