Parece que os localizadores serviam para dois propósitos. | Open Subtitles | يبدوا كأنما محددة المواقع أدت باجتماعها الغرض منها |
A minha visita ao mercado pode servir dois propósitos. | Open Subtitles | رحلتي إلى السوق يمكن أن تخدم هذا الغرض |
Percebes como avançámos dos propósitos originais do chip? | Open Subtitles | أتلاحظون مقدار ما قطعناه بعيدا عن الغرض الرئيسي للشريحة ؟ |
Pensava que me tinhas trazido aqui para propósitos mais entusiasmantes. | Open Subtitles | -لقد ظننت أنك أتيت بي هنا لأهداف أكثر إثارة |
Estou confiante que conseguimos quebrá-la, treiná-la para os nossos propósitos. | Open Subtitles | أنا واثق يمكننا كسر روعها، تدريب لها لأغراضنا. |
É como disseste, pelos propósitos somos casadas. | Open Subtitles | إن الأمر كما قلتي بكل النوايا والأهداف فنحن متزوجتين |
Como um conhecido amigo da França, a sua presença reflectiria a seriedade dos nossos propósitos. Ninguém opor-se-á a isso. | Open Subtitles | كونك صديق معروف لـ"فرنسا" وجودك يعكس خطورة الغرض لا احد يعترض على ذلك |
E sabendo que é insustentável, a NASA precisa de provar, de realçar os seus propósitos, acima de qualquer pesquisa ou descoberta científica, Certo? | Open Subtitles | و معرفة أن هذا غير قابل للاستمرار ، وناسا تحتاج لإثبات نفسها ، تحتاج لدعم الغرض منه وفوق علم المدنيين البحث و الاكتشاف، حسناً, |
Tens de decidir por que propósitos e deveres tu estás ali. | Open Subtitles | يجب ان تتبين الغرض من تواجدك |
Se não quer admitir que Deus está morto, para os propósitos desta aula, então vai ter de defender a antítese que Deus não está morto. | Open Subtitles | إن كنت لا تستطيع أن تعترف بأن الإله ميت لأهداف هذا الصف عندها عليك أن تدافع عن اللادينيين |
É por propósitos elevados, então relaxem. | Open Subtitles | هو لأهداف التقييم، لذا إرتاحوا |
Uma ligação aos índios e uma vantagem para os nossos propósitos. William, por favor. | Open Subtitles | والاتصال للهنود و النفوذ لأغراضنا. |
O Travis e o Dustin têm muitos amigos e muitos propósitos na vida. | Open Subtitles | ترافيس) و(داستن) يملكان) .العديد من الرفاق والأهداف |