"proposta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشروع
        
    • مقترح
        
    • إقتراح
        
    • بشأن عرض
        
    Parece que vão aprovar a proposta de controlo de armas. Open Subtitles يبدو أن الكونغرس سيُمرر مشروع قانون السيطرة على الأسلحة
    Quando a proposta de lei em relação ao casamento de menores foi apresentada, em fevereiro, nós estivemos presentes no Parlamento. TED عندما تم تقديم مشروع قانون زواج الأطفال في فبراير، كنّا هناك في غرفة البرلمان
    Sei que provavelmente sou a última pessoa com quem queres falar de momento mas tenho uma proposta de parceria para ti. Open Subtitles أعرف أني آخر شخص ترغب في الحديث معه الأن لكن لدي مقترح بخصوص مسألة الشراكة
    Começam as audiências sobre uma proposta de lei para banir as ofertas em refeições com altos teores de calorias, gordura, açúcar e sal. Open Subtitles تبدأ جلسات الإستماع اليوم على قانون مقترح سيمنع إعطاء الألعاب مع وجبات مليئة بالسعرات،السكر،الملح والدهون
    É só um passeio, Erica, não é uma proposta de casamento. Open Subtitles إنه مشي فقط يا إريكا وليس إقتراح بالزواج
    Nossa isca fingir tem um grande ... proposta de investimento para multiplicar o dinheiro. Open Subtitles طُعمنا سَيَدّعي بأنّه لديها إقتراح إستثمارِ لمُضَاعَفَة المالِ.
    Sobre a sua proposta de emprego... Vou aceitar, mas quero o dobro do valor. Open Subtitles بشأن عرض العمل سأقبل به ولكنني أريد ضعف المبلغ المالي
    Apresentou imediatamente uma proposta de lei proibindo a discriminação com base na sexualidade e desencadeou uma importante limpeza na cidade. TED قدم على الفور مشروع قانون يحظر التمييز على أساس الميول الجنسي وأطلق عملية تنظيف كبرى للمدينة.
    Não, eu tenho um pouco para uma proposta de negócios nesse negócio de investimento em hotelaria, mas... Open Subtitles لدي بعض المدخرات من أجل مشروع العمل ذلك الاستثمار في الفنادق
    Uma proposta de saúde preventiva que exige que as casas dos brancos tenham uma casa de banho separada para as serviçais de cor. Open Subtitles مشروع وقائي للأمراض الذي يتطلب وجود حمام منفصل في كل منزل للبيض من أجل مساعدة الملونين.
    Esta é uma proposta de lei exigindo o uso de agulhas seguras. Open Subtitles هذا هو مشروع قانون تتطلب استخدام الإبر آمنة.
    Queremos uma campanha única que coincida com a introdução da proposta de lei. Algo com classe. Open Subtitles تتناسب مع طريقة تقديم مشروع القانون، أسلوب راقي.
    O esboço da proposta de apropriação do presidente. Open Subtitles مشروع قانون المخصصات من مكتب المتحدث الرسمي
    De qualquer forma, eu sou um dos poucos cientistas a quem pediram para enviar uma proposta de conceção para a mensagem e o sistema de comunicação. Open Subtitles على أي حال، أنا ضمن حفنة من العلماء الذين طلب منهم لتقديم مقترح لتصميم
    Quase podemos ver — um segmento semanal de notícias com uma proposta de política pública para discutir que não é rotulada de liberal, nem de conservadora. TED وأنت تراها الآن... قسم الأخبار الأسبوعية يناقش على الطاولة مقترح سياسة ضخمة ولا يسميها تحررية أو محافِظة.
    Recebi o seu e-mail. 'proposta de corte de custos'. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك الألكيترونية "مقترح لخفض الميزانية"
    Vou ter uma proposta de manhã, e acho que todos vamos ser felizes. Open Subtitles ،سأمتلكُ إقتراح لكم في الصباحِ .و أعتقد أننا جميعاً سنكون سعداء
    A Madeline era dedicada à nossa causa. Eu e ela trabalhávamos numa proposta de financiamento. Open Subtitles كنتُ أنا وهي نعمل على إقتراح للحصول على منحة تمويل، ثم إختفت فجأة.
    Veja a última proposta de financiamento que fizemos. Open Subtitles ألقيا نظرة على إقتراح المنحة الذي عملنا عليه معاً، إنّه يذكر بيع الأعضاء.
    O idiota falou-me da proposta de casamento. Open Subtitles لقد أخبرني الأبله عن إفشاء السر بشأن عرض الزواج
    Se os outros especialistas da Buckland tivessem a sua perícia e talento, talvez reconsiderasse a sua proposta de emprego. Open Subtitles أتعلمين، إن كان جميع الإختصاصيين في، باكلاند يملكون نفس قدراتكِ و موهبتكِ، فسأعيد النظر، بشأن عرض العمل في شركتهم الواقفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more