| Só escreve prosa sensível, intensa e prometedora. | Open Subtitles | فإنه لا تكتب شيئاً إلا النثر الحساس ، المكثف ، و الشعور الواعدة. |
| É o perigo de se compor uma prosa tão incendiária. | Open Subtitles | تلك هي مُخاطرة إعداد مثل هذا النثر الحارق |
| Agora, a prosa estava um bocado para o chocante, mas, de qualquer maneira, não fazia ideia de que ela fosse capaz. | Open Subtitles | لقد كان النثر معقداً قليلاً لكن مازلت أقول أنني لم أعرف أنها تتمتع بالموهبة |
| Será que se ofendia se eu dissesse que a sua prosa sugere uma versão masculina da Emily Brontë? | Open Subtitles | هل سيكون مهيناً لو قلت لك أن نثرك هو نسخة ذكورية للطبقة العاملة لــ إميلي برونتي؟ شاعرة بريطانية |
| Achei que era uma forma tão anémica, sem o multicolorido manto de prosa. | Open Subtitles | لقد وجدتها فقيرة المعاني تمامًا، وتفتقد إلى عباءة النثر المتعدد الألوان. |
| Encontrei todos os tipos de prosa muito maus e fiz algumas cópias das memórias dele. | Open Subtitles | لقد وجدت كل أنواع النثر السيئ حقا عملت لك بعض النسخ من مذكراته |
| Literatura, prosa, poesia, música... | Open Subtitles | الأدب .. النثر .. الشعر و الأغنية |
| Curso de poesia extemporânea e prosa. | Open Subtitles | Majoring in extemporaneous الشعر و النثر |
| "A diferença entre Keaton e Chaplin é a diferença entre prosa e poesia, entre a aristocracia e o vagabundo, entre a excentricidade e o misticismo. | Open Subtitles | .... الأختلاف بين كيتون وشابلن , كالاختلاف بين النثر والشعر |
| De certeza que a prosa não estava assim tão chocante. | Open Subtitles | النثر لم يكن معقداً إلى هذا الحد |
| A prosa era um pouco grosseira. Estava a tentar demasiado, na verdade. | Open Subtitles | النثر كان مملاً إنها تحاول قدر جهدها |
| Me atrevi a recomendar-lhe que inclua mais prosa em sua leitura diária. | Open Subtitles | لقد أوصيته بقرائة النثر أكثر في يومه |
| Espero estar presente, nem que seja para ter algum efeito no estilo da sua prosa. | Open Subtitles | اتمنى حضوره فقط للتأثير على اسلوب النثر |
| Eu sou um leitor voraz de clássicos da prosa Um aspirante a escritor E sentir o mundo seria um lugar melhor Se todas as estações de rádio tocava Sinatra, "My One and Only Love" Pelo menos uma vez por hora. | Open Subtitles | أنا قارئ نهم من النثر الكلاسيكي... ... روائي يطمح... ...أشعربأن العالم سيكون مكانا أفضل... |
| As suas palhaçadas inspiraram a prosa poética. | Open Subtitles | سلوكك كان بمثابة إلهام لقصائد النثر |
| Vou ser franca: Não gosto da palavra "impactful". [impactante] mas não posso fazer nada se "impactful" se está a tornar de uso comum e a tornar-se mais aceitável na prosa escrita. | TED | سأكون صريحة معكم: لا أحب كلمة "إمباكتفل" ولكن تلك الكلمة ليست هنا ولا هناك من ناحية كونها أكثر شيوعًا وكونها تصبح أكثر قبولًا في النثر. |
| Depois adapto as suas respostas para prosa. | Open Subtitles | أنتقل إجاباتك في النثر. |
| A sua prosa salta de página em página como um tigre-de-bengala. | Open Subtitles | يقفز نثرك من الصفحة مثل نمر البنغال |
| Tens uma prosa tão aproveitada, tão vívida... | Open Subtitles | نثرك مقتصد، حيّ، كاعظماء. |
| A tua prosa não é má. | Open Subtitles | نثرك ليس سيئا |
| Se a comida é a prosa de uma festa, então as luzes são a poesia. | Open Subtitles | إن كان الطعام هو نثر الحفل فالأنوار ستكون شعرها |