"protecção de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • برنامج حماية
        
    • الحماية من
        
    • تحت حماية
        
    • ببرنامج حماية
        
    • لبرنامج حماية
        
    • من حماية
        
    Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود
    Ele foi recusado e realocado pelo serviço de protecção de testemunhas. Open Subtitles تم تغيير شخصيته و مكان إقامته عبر برنامج حماية الشهود
    Queres entrar na protecção de testemunhas tens de nos ajudar também. Open Subtitles ،لقد ساعدت برنامج حماية الشهود و سيتعيّن عليك مساعدتنا أيضاً
    Fugiste à nossa vigilância e isso basta para eu terminar já o programa de protecção de testemunha. Open Subtitles أنت هربت من مراقبتنا وهذا كافٍ بالنسبة لي لإنهاء برنامج حماية الشهود في الوقت الحالي
    O Booth garante-nos protecção de Jambo até Tijuana. Open Subtitles بووث سيضمن لنا الحماية من هانبو وحتى تيهيوانا.
    Ambos serão colocados na protecção de testemunhas e terão uma nova vida. Open Subtitles و سيتم وضعكما ضمن برنامج حماية الشهود و تنالان بداية جديدة
    Não é um ex-contabilista mafioso na protecção de Testemunhas. Open Subtitles إنه ليس محاسبًا سابقًا في برنامج حماية الشهود
    - Eu coloquei Lauren num programa de protecção de testemunhas Open Subtitles - لقد وضعت لوران في برنامج حماية الشهود -
    Sim. Este criminoso fará de tudo para encontrar o seu filho. Assim vamos deslocar a sua família ao abrigo do programa... de protecção de testemunhas. Open Subtitles سينتهي هذا الرجل إلى لا شئ نحن وضعناكم جميعا في برنامج حماية الشهود
    E, se ele testemunhar, pô-lo-emos no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles وإن أدلى بشهادته، سنجد طريقة لإدخاله برنامج حماية الشهود
    Conhecem o Programa Federal de protecção de Testemunhas. Open Subtitles هل تفهمون ما يعنيه برنامج حماية الشهود ؟
    O meu nome antes de entrar para o Programa de protecção de Testemunhas, há 8 anos. Open Subtitles هذا كان إسمى قبل أن أدخل 000 فى برنامج حماية الشهود منذ ثمان سنوات
    O meu irmão está no Programa de protecção de Testemunhas... e fui convidada a passar o feriado com ele... num local secreto. Open Subtitles أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. في موقع غير معلن
    Fui a Annapolis, obtive fundos para protecção de testemunhas. Open Subtitles تحصّلت على أموالٍ لفائدة برنامج حماية الشهود
    Vou entrar a doer com a protecção de Testemunhas. Open Subtitles اتعرفون ماذا؟ سوف أمارس ضغطاً كبيراً على برنامج حماية الشهود
    Tenho o que precisava da protecção de Testemunhas. Open Subtitles حصلت على ما أريده من برنامج حماية الشهود لنذهب في جولة
    As armas que o McVicar tinha com ele, violam o acordo com o Programa de protecção de Testemunhas. Open Subtitles أتعرفين امراً؟ الأسلحة التي كان يحملها ماكفيكار معه إنها خرق لاتفاقه مع برنامج حماية الشهود
    Eu tentei, mas tu sabes que estar no Programa de protecção de Testemunhas faz-me desconfortável. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Significa protecção de todos os seus inimigos. Open Subtitles وهذا يعني الحماية من جميع أعدائه
    Todos estes anos, viveste sob a protecção de pessoas que gostam de ti. Open Subtitles فكل هذه السنوات كنت تعيش تحت حماية ناس تهتم بك
    Pessoas a sair da protecção de testemunhas? Open Subtitles ان الناس يختفون كليآ ببرنامج حماية الشهود؟
    Aconselho-vos a entrada no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles أعتقد بأنه لابد ان أخلكم لبرنامج حماية الشهود
    Implorei-lhe que investisse e tornasse a protecção de testemunhas prioritária. Open Subtitles ترجّيتُه أن يصرف أموالا وأن يجعل من حماية الشهود أولويّةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more