"proteger a tua família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لحماية عائلتك
        
    • حماية عائلتك
        
    • تحمي عائلتك
        
    • حماية أسرتك
        
    Sei que farias tudo para proteger a tua família. Open Subtitles اعلم جيدا أنك ستفعل أي شيء لحماية عائلتك أعلم ذلك جيدا
    Ele sabia que farias tudo para proteger a tua família. Open Subtitles أيقن بأنك ستفعل أي شيء لحماية عائلتك
    Eu sei que o Toby acha que só penso em mim mesmo, mas farei o que for preciso para proteger a tua família. Open Subtitles أنا أعلم أن (توبي) يؤمن أني أفكر بنفسي فقط لكن سأفعل ما هو ضروري لحماية عائلتك
    Como assim, estavas a tentar proteger a tua família? Open Subtitles ماذا عنيت لما قلت أنك تحاول حماية عائلتك
    A proteger a tua família, a empresa da tua família, e seu País... podes apostar que estou orgulhoso. Open Subtitles ، حماية عائلتك ، مهنة عائلتك ووطنكِ بالتأكيد أنا فخور
    Só estavas a proteger a tua família, não nada de mal nisso. Open Subtitles اعني، كنت فقط تحمي عائلتك ولا يوجد عيب في ذلك
    Queres punir a cidade porque falhamos em proteger a tua família. Open Subtitles تريد معاقبة المدينة لفشلنا في حماية أسرتك.
    Tudo o que sei, é que era o meu dever proteger a tua família. Open Subtitles كلّ ما أعرفه كان لِزاماً عليّ حماية عائلتك
    É porque queres proteger a tua família e para a morte dos Checos inocentes pararem. Open Subtitles لأنك تريدّ حماية عائلتك و من أجل إيقاف الأبرياء التشيكيين
    Está a tentar proteger a tua família, isso é admirável. Open Subtitles أنت تُحاول حماية عائلتك هذا مثير للإعجاب!
    Jack, eu tentava proteger a tua família. Open Subtitles (جاك)، كنت أحاول حماية عائلتك فقط
    Queres proteger a tua família? Sou a tua melhor hipótese. Open Subtitles أتريد أن تحمي عائلتك أن أفضل رهان لديك
    Querias proteger a tua família. Open Subtitles انت اردت ان تحمي عائلتك
    Estás sempre a fazer alguma coisa para proteger a tua família. Open Subtitles دومًا تعمل من زاوية بُغية حماية أسرتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more