O seu dever é proteger as pessoas deste psicopata. | Open Subtitles | وظيفتكم هي حماية الناس من هذا المُختلّ عقلياً. |
O meu trabalho é proteger as pessoas desta cidade, e tu não me deixas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أعمل عملي حماية الناس في هذه المدينة و أنت لا تدعني |
Às vezes, proteger as pessoas é impedi-las de saber a verdade. | Open Subtitles | حسناً, أحياناً عملنا هو حماية الناس من معرفتها. |
proteger as pessoas do Centro Comercial West Orange Pavilion. | Open Subtitles | أن أحمي الناس في منطقة غرب أورانج |
Acreditavam que podiam usar o poder da lei para proteger as pessoas. | TED | وكانوا يعتقدون أن بإمكانهم استخدام قوة القانون لحماية الناس. |
Nós é que devíamos proteger as pessoas lá fora, não apenas... | Open Subtitles | نحن من يفترض بهم حماية الأشخاص في الخارج وليس فقط... |
As espadas foram feitas para proteger as pessoas. | Open Subtitles | السيف صُنِع من اجل حماية البشر. |
Xerife, houve uma altura em que tentou proteger as pessoas dessa coisa. | Open Subtitles | ايها المأمور, كان هناك وقت حاولت فيه حماية الناس من ذلك الشيء |
O sigilo médico é suposto proteger as pessoas, não fazê-las ser mortas. | Open Subtitles | طبيب إمتياز صبور من المفترض حماية الناس ، لا قتلهم |
Podia proteger as pessoas. | Open Subtitles | بإمكاني حماية الناس ، هذا ما أنا عليه و هذا هو عملي |
Mas parte de ser adulto é perceber que nem sempre é possível proteger as pessoas que tu amas. | Open Subtitles | لكن... لكن جُزء من كونكِ بالغة هُو إدراككِ أنّكِ لا تستطيعين حماية الناس الذين تُحبّينهم دوماً. |
Tentei proteger as pessoas, depois de tantos anos a esventrá-las. | Open Subtitles | لقد حاولت حماية الناس بعد سنوات عديدة من أكل احشائهم |
Eu sempre tentei proteger as pessoas, mas... talvez da forma errada... | Open Subtitles | دائماً ما حاولت حماية الناس ربما فعلتها بطريقة خاطئة |
Não consegui proteger as pessoas que amava. | Open Subtitles | لم أقدر على حماية الناس الذين أهتم لأمرهم. |
Garanto-lhe... a nossa prioridade neste momento é proteger as pessoas da ameaça híbrida. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لك، أولويتنا الآن هي حماية الناس من خطر المهجنة |
Então, se isto se traduzisse para os seres humanos, poderíamos proteger as pessoas que estão potencialmente em risco contra perturbações induzidas por "stress" como a depressão e a PSPT, | TED | فإذا ما تمت ترجمته على البشر، قد يصبح بمقدورنا حماية الناس الذين يتوقع أنهم على خطر وحمايتهم من الاضطرابات الناتجة عن الاجهاد مثل الاكتئاب واضطراب ما بعد الصدمة. |
Mas no fim... escolheu proteger as pessoas. | Open Subtitles | لكن في النهاية, اخترت حماية الناس |
Uma das razões que me fez entrar na polícia foi proteger as pessoas do mal. | Open Subtitles | ...هو حماية الناس والمدينة .من أذى هذا العالم إن كان الأمر سيحدث هكذا مجددا,أريد أن احدث فرقا |
Acho que tudo o que sempre quiseste fazer foi proteger as pessoas. | Open Subtitles | أعتقدُ أن كل ما أردته كان حماية الناس |
Lois, como é suposto eu proteger as pessoas, proteger-te, se nem consigo proteger-me a mim mesmo da escuridão? | Open Subtitles | (لويس)، كيف يفترض بي أن أحمي الناس... وأحميك، إن كنت أعجز عن حماية... نفسي من الظلمة ؟ |
Para proteger as pessoas daquilo que agora sei que não é preciso proteger. | Open Subtitles | لحماية الناس من ما أنا يمكن أن يرى الآن بأنّهم ما إحتاجوا أي حماية من. |
E tenho de proteger as pessoas de quem gosto. | Open Subtitles | وأحتاج إلى حماية الأشخاص الذين أهتم بشأنهم |
Ele tem razão. Pensa lá. Pedimos à Bonnie para desactivar um aparelho que podia proteger as pessoas dos vampiros. | Open Subtitles | طلبنا من (بوني) أنّ تبطل تعويذة الآداه، و التي من شأنها حماية البشر من مصاصي الدماء. |