| Uma cadeia proteica desencadeia a regeneração celular nos répteis. | Open Subtitles | يتسبب في السندات البروتين تجديد الخلايا في الزواحف. |
| Imaginem uma molécula proteica como um bocado de papel, que normalmente se transforma num elaborado origami. | TED | تخيلوا جزيء البروتين كورقة اوريجامي تطوى دائما بدقة بالغة. |
| Micro-robôs, invisíveis a olho nú, fabricados a partir de uma forma proteica. | Open Subtitles | انها الآلة صغير جداً لا يمكن رؤيتها حتى بالعين المجردة . وعلاوة على ذلك . تصنع من البروتين |
| A minha equipa tem trabalhado numa alga muito proteica... | Open Subtitles | فريقي يعمل على طحالب بحرية عالية البروتين سريعة النمو |
| Uma carência proteica. Não pode ser testada nem vista. | Open Subtitles | نقص بالبروتين لا يمكن اختباره، لا يمكن رؤيته |
| A causa costuma ser infecção ou carência proteica. | Open Subtitles | تبولن الدم دائماً يحدث بسبب عدوى أو نقص في البروتين |
| Subnutrição proteica pode causar febres e nada causa subnutrição como dores terríveis de estômago que ficam piores de cada vez que se come. | Open Subtitles | سوء تغذية البروتين يمكن أن يُسبّب الحمّى ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل |
| Vou ter de irrigar a traqueia com esta mistura proteica diariamente, várias vezes por dia, durante as próximas semanas. | Open Subtitles | يجب أن أروي الرغامي عدة مرات في اليوم ، بهذا الخليط من البروتين .. كليوم،وللأسابيعالقليلةالقادمة. |
| Olha, preciso dessa barra proteica. | Open Subtitles | إسمع أعتقد بأنني أحتاج إلى لوح البروتين. |
| E a estrutura proteica corresponde à bílis corrosiva que os abutres têm no seu sistema digestivo. | Open Subtitles | وبنية البروتين تطابق بنية العصارة الصفراء الخاصة بالنسور التي لديها بالجهاز الهضمي |
| Comendo de tudo é praticamente impossível ter deficiência proteica sem ter deficiência calórica porque mesmo que coma as comidas que tenham o mínimo de proteínas, batatas ou arroz, por exemplo. | Open Subtitles | تناول طعام كامل، هو أمر شبه مستحيل أن تعاني من نقص في البروتين دون أن يكون هناك نقص في السعرات الحراريّة. لأنّه حتى لو تناولت طعام |
| Estou farto da porcaria desta barra proteica. | Open Subtitles | لقد ضقت ذرعاً من هراء قطع البروتين هذه |
| Bem, temos Regular o Humor com uma Dieta proteica. | Open Subtitles | حسناً... لدينا فقرة كيف تنظم مزاجك من خلال عيش نمط حياة عالي البروتين |
| Acho que deixei por aqui meia barra proteica. | Open Subtitles | أظن أن لدي لوحٌ من البروتين متبقي هنا |
| Quando o queijo derrete, a matriz proteica descontrai. | Open Subtitles | عندما يذوب الجبن، تطلق مصفوفة البروتين |
| Estava a pensar fazer um trabalho sobre a alga proteica que estavas a criar. | Open Subtitles | أتعلم يا (ليكس)، كنت أودّ الكتابة عن الطحالب العالية البروتين التي كنت تعمل عليها |
| A mesma anomalia proteica. | Open Subtitles | نفس ترابط البروتين |
| O mensageiro de RNA codificaria uma interrupção na cadeia proteica, o ADN não poderia duplicar-se, e o vírus ia dar a um beco sem saída. | Open Subtitles | الـ(آر إن إيه) الناقل قد يحمل تشفير لايقاف ظفيرة البروتين الـ(دي إن إيه) لن يكون قادراً على الانقسام والفيروس سيموت في الأخير |
| O que as pessoas têm de saber é que nunca houve um caso de carência proteica descrito na literatura mundial, em nenhuma dieta natural, que tivesse a quantidade suficiente de calorias. | Open Subtitles | ما يحتاج الناس أن يعرفوه أنّه لم تكن هناك حالة نقص بالبروتين تمّ وصفها في المطبوعات العالمية، |