O computador acabou de iniciar algum tipo de protocolo de segurança. | Open Subtitles | إذ أنّ حاسوب السّفينة بدأ نوعًا من إجراءات الحماية لتوّه. |
Selámos esta área de acordo com o protocolo de quarentena. | Open Subtitles | لقد أحكمنا إغلاق هذه المنطقة حسب إجراءات الحجز الصحي. |
Ela excedeu o protocolo de dosagem para tentar salvar as vidas deles. Tu tinhas feito o mesmo. | Open Subtitles | فتجاوزت بروتكول الجرعات في محاولة لإنقاذ حياتهم وكنتَ لتفعل المثل |
O capitão ordenou-nos a flutuar no espaço em protocolo de emergência. | Open Subtitles | القائد قد امرنا بالدخول الي بروتكول الطوارء |
Se alguém mexer com o sistema de alarme... um protocolo de segurança veda a mansão. | Open Subtitles | و إذا عبث أحد بنظام الإنذار يقوم بروتوكول الخروج الآمن بإغلاق القصر |
Eu proponho enviar-lhe hoje mesmo um 'protocolo de entendimento' cordial apresentando as nossas condições. | Open Subtitles | سأرسل لك اليوم البروتوكول الخاص بشروطنا. |
O protocolo de ensino cirúrgico vai oficialmente mudar. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
Estava a actualizar o nosso protocolo de adesão, por via do Y2K, como é de minha responsabilidade, e encontrei isto on-line. | Open Subtitles | كنت أحدث بروتوكلات الأمتثال لعام 2000. كما هي مسؤوليتي، ووجدت هذا على الأنترنت. |
Agora estão a reorganizar o protocolo de segurança e a mudar os horários dos painéis! | Open Subtitles | الان نقوم بإعادة تنظيم بروتوكولات الحماية ونغير المواعيد |
Bem, nós temos um protocolo de visitantes no DOE, Supergirl. | Open Subtitles | حسنا، لدينا بروتوكول للزوار في ادارة مكافحة الخوارق ايتها الفتاة الخارقة |
O protocolo de segurança é evacuar os executivos caso corram perigo. | Open Subtitles | إن إجراءات الأمن هي القيام بإخلاء الموظفين التنفيذيين، إذا ما تهدد سلامتهم أي خطر. |
Ela falaria comigo pelo intercomunicador para entrar no edifício a essa hora. Há um protocolo de segurança. | Open Subtitles | كان عليها أن تستعمل الجرس لتدخل المنبى بعد إنتهاء دوام العمل، هناك إجراءات أمنية. |
O coronel Sokalov accionou o protocolo de medidas extremas. | Open Subtitles | العقيد سوكالوف وضع نظام إجراءات صارم. |
Um protocolo de anulação de lançamento balístico, para impedir qualquer país, incluindo o nosso, de usar um míssil nuclear. | Open Subtitles | بروتكول تخطّي إطلاق الصواريخ النووية مصمم لمنع أيّ دولة حتّى دولتنا من إطلاق قذيفة نووية. |
Se ficares com ele, há um protocolo de registo com sete palavras... | Open Subtitles | إن احتفظت به، هنالك بروتكول دمغ مؤلف من 7 كلمات... |
A seguir o protocolo de sobrevivência da embaixada. | Open Subtitles | إنها تتبع بروتكول السفارة الناجي. |
Activa o protocolo de segurança... e coloca o Burr no quarto de pânico, já! | Open Subtitles | شغّل بروتوكول الخروج الآمن و إنقل (بور) إلى غرفة الفرع. الآن! |
Este chip permite aceder ao protocolo de impressão primário, o que significa que podem ter alterado as minhas impressões. | Open Subtitles | هذه الرقاقة تسمح للشخص بالوصول إلى البروتوكول الأساسي للدمغ, و ذلك يعني أنهم ربما غيروا دمغاتي |
Sou treinada em protocolo de triagem. | Open Subtitles | يبدو انهم يتاساقطون مثل الحشرات اليوم باى حال ز لقد تدربت فى البروتوكول |
O protocolo de formação cirúrgica está oficialmente a mudar. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
Bem vindos à terceira fase do protocolo de avaliação da Citadel. | Open Subtitles | مرحبا بك في المرحله الثالثه من بروتوكلات التقييم للحصن |
Basta dizer uma palavra, e inicio o protocolo de confinamento de emergência. | Open Subtitles | قولي لي وحسب وسوف أضع بروتوكولات إغلاق طوارئ |
Temos um vírus novo, com uma taxa de mortalidade nos 20, sem protocolo de tratamento, e sem vacina, até ao momento. | Open Subtitles | إذن لدينا فيروس جديد، بمعدل وفيات كبير لتحت السن الـ20... ليس لدينا بروتوكول علاجي وليس هنالك لقاح في هذا الوقت هذا صحيح |