"prova que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يثبت أن
        
    • الدليل الذي
        
    • يثبت أنه
        
    • الأدلة التي
        
    • تثبت أن
        
    • يثبت أنك
        
    • يُثبت أن
        
    • يثبت بأن
        
    • دليل أن
        
    • دليل بأن
        
    • دليل على أن
        
    • مما يثبت
        
    • يُثبت أنّ
        
    • يثبت أنكِ
        
    • يثبت أنها
        
    Isso prova que esta espécie da humanidade é capaz de realizar progressos extraordinários se realmente atuar em equipa e se se esforçar muito. TED هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم.
    Como é que se prova que a gravação foi forjada? Open Subtitles كيف يمكن لهذا الديل بأن يثبت أن التسجيل مزيف
    A prova que o Sargento Gleason levava para o Mitch não estava no tapete ou embrulhada nele. Open Subtitles الدليل الذي كان سيجلبه الرقيب غليسون إلى ميتش لم يكن على السجادة أو ملفوفا بها.
    Isto prova que é seguro deixar as pessoas saírem. Open Subtitles هذا يثبت أنه من الآمن السماح للناس بالخروج
    E recolher toda e qualquer prova que esteja à vista independentemente da ligação ao crime original. Open Subtitles والاستيلاء على أي او جميع الأدلة التي تم اكتشافها على مرمى البصر بغض النظر عن علاقتها بالجريمة الأصلية
    A física teórica até prova que um elefante se pode pendurar, pela cauda, a uma flor. Open Subtitles يمكن للفيزياء النظرية تثبت أن فيل يمكن تعلقه من الهاوية من ذيله بديزي
    Sim, algo que é deveras fascinante para alguém, não tenho dúvidas, mas, nada disso prova que agiste em legítima defesa. Open Subtitles أجل وهذا ملفت جداً بالنسبة إلى شخص ما لكن لا شيء منه يثبت أنك تصرفت دفاعاً عن النفس
    Isto prova que há um agente nos Estados Unidos. Open Subtitles هذا يُثبت أن هناك ناشط في الولايات المتحدة
    Ainda acho que precisamos de prova que o moreh Avi está vivo. Open Subtitles أظن أننا لا زلنا بحاجة لدليل يثبت أن المعلم أفي حي
    Então, isso prova que a Lissa não é uma aberração. Open Subtitles ولذلك فإن هذا يثبت أن هو زعلان ليس نزوة.
    prova que a minha teoria esta correcta. Open Subtitles و مع ذلك .. فإن هذا يثبت .أن نظريتي صحيحه
    Que encontrara finalmente a prova que sempre procurara, o que confirmava não só a existência de vida extraterrestre, mas também o sequestro da sua irmã Samantha. Open Subtitles وأنه وجد أخيراً الدليل الذي كان يفر منه, مما سيصادق ليس فقط على وجود مخلوقات فضائية, بل على اختطاف أخته سامانثا.
    Ele tem a evidência que prova que a gravação de Cyprus é falsa. Open Subtitles إن معه الدليل الذي يثبت أن تسجيلات قبرص مزيفة
    Muito bem, aqui tem o selo que prova que ele foi vacinado contra a raiva. Open Subtitles حسناَ هذا يثبت أنه تم تطعيمه ضد بداء الكلب
    E recolher toda e qualquer prova que esteja à vista independentemente da ligação ao crime original. Open Subtitles والاستيلاء على أي او جميع الأدلة التي تم اكتشافها على مرمى البصر بغض النظر عن علاقتها بالجريمة الأصلية
    Um tipo inventa uma fórmula que prova que um coelho é uma esfera. Open Subtitles رجل اخترع بنجاح معادلة تثبت أن الأرنب كرة اليوم هو الخميس
    Perdemos. O que aconteceu prova que sozinhos não estão preparados para o que vem. Open Subtitles ما حدث يثبت أنك لن تستطيع التغلب على ما سيواجهك وحدك
    prova que os alemães continuam a ser os melhores fabricantes de brinquedos. Open Subtitles يُثبت أن ألمانيا لازالت الأفضل في صناعة ألعاب الأطفال
    - prova que o espírito estava vivo. Open Subtitles مما يثبت بأن روح جوزيف كانت حية و بحال جيدة
    Nada prova que o spray tenha provocado comportamento violento. Open Subtitles لا يوجد دليل أن هذه المبيدات السبب في السلوك العنيف
    Até lá precisamos da prova que esse engenho existe verdadeiramente. Open Subtitles ومع مرور الوقت سوف نحتاج إلى دليل بأن هذا الشيئ حقيقي
    A velha "eu" é a prova que vivi para lutar outro dia. Open Subtitles قديم لي هو دليل على أن أعيش للقتال في يوم آخر.
    O que prova que me queres vivo. Diz-me porquê. Open Subtitles مما يثبت أنكِ تريدين بقائي حيًا اخبريني لمَ
    Isso não prova que o meu cliente traficava drogas com ele. Open Subtitles ذلك لا يُثبت أنّ مُوكّلي كان يُهرّب المُخدّرات معه.
    prova que no seu estado psicológico actual não pode ser confiável. Open Subtitles يثبت أنها في حالتها العقلية هذه لا يمكن الوثوق بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more