"provamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثبتنا
        
    • نثبت
        
    • إثبات
        
    • سنثبت
        
    • نتذوق
        
    • بتذوقه
        
    • اثبتنا
        
    Apenas provamos que ela é culpada, e não que ele é inocente. Open Subtitles أثبتنا للتو أنها كانت مذنبة هذا لا يعنى أنه برئ.
    Só perdemos tempo e provamos que o House estava certo. Open Subtitles لسوء الحظ لقد ضيعنا وقته فحسب و أثبتنا ان هاوس محق
    Como é que provamos que a morte da Tenente não foi suicídio? Open Subtitles كيف نثبت أن موت الملازمة لم يكن إنتحاراً؟
    Hoje, provamos mais uma vez que a verdadeira força da nossa nação não vem da nossa força de braços, ou da nossa riqueza mas sim, do poder dos nossos ideais democracia, liberdade, oportunidade e esperança firme. Open Subtitles ولكن مصيرنا مشترك الليلة نثبت ثانية أن قوة أمتنا الحقيقة لا تأتي من قوة أذرعنا أو مقدار ثروتنا
    tem a ver com o que provamos ser possível. TED ولكنه عبارة عن ما تستطيع إثبات إمكانيته.
    Só uma coisa, Enquanto o ajudamos ccom os russos como provamos que o Kerrity roubou os diamantes? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً يارجل، لو ساعد هارديسون الروس في سرقة الدليل كيف سنثبت أن كيرتي أفتعل السرقة ؟
    Mas provamos a possibilidade de um assassino diferente. Open Subtitles لكـننا أثبتنا بإحتماليـة وجود قاتـل مختلـف.
    provamos ao mundo que nós paquistaneses não temos medo quando se trata de defender o Islã. Open Subtitles لقد أثبتنا للعالَم بأنّنا الباكستانيين لا نخاف عندما يتعلّق الأمر بالدفاع عن الإسلام
    Mas provamos que o Sam estava naquele terraço. Open Subtitles نعم، ولكننا أثبتنا أن سام كان على أن السقف.
    Campos pretos, campos castanhos, campos de lixo tóxico, campos de batalha. provamos no Bronx que se pode cultivar em qualquer lado, no cimento. TED حقل أسود، حقل بني، حقل فضلات سمية، حقل الحرب -- أثبتنا أنك تستطيع أن تزرع في أي مكان في برونكس، على الإسمنت.
    Sim, mas agora que provamos, estou muito incomodado. Open Subtitles ولكن الآن أثبتنا هذا و أجده مزعج كثيراً
    Se não respeitarmos a nossa palavra, provamos que não somos melhores que os romanos. Open Subtitles سوف نصدق بكلامنا يجب أن نثبت أننا أفضل من الرومان
    Gosto dessa teoria. Mas, como é que a provamos? Open Subtitles أحب هذه النظرية ولكن كيف نثبت ذلك؟
    - A questão é como é que o provamos? Open Subtitles السؤال هو كيف نثبت ذلك ؟
    Como provamos que o Gary puxou o gatilho? Open Subtitles كيف نثبت أن " غاري " قد ضغط الزناد ؟
    E se adulteraram mesmo os resultados, como provamos? Open Subtitles وحتى إن تم التلاعب بالنتائج، كيف يمكننا إثبات ذلك؟
    Como provamos que ela cozinhava a tarte e não outra coisa? Open Subtitles كيف يمكننا إثبات أنها كانت تطبخ تلك الفطيرة، وليس شيئاً آخر؟
    Ou o acusamos ou provamos que ele está a encobri-la. Open Subtitles علينا أن نقوم بتوجيه تهمة القتل له أو إثبات أنه يقوم بالتغطية عليها
    Como provamos ser merecedores e fazer com que tudo seja revelado? Open Subtitles كيف سنثبت جدارتنا لكشف كل شيء؟
    provamos mais um gole antes de nos juntarmos a eles lá em cima? Open Subtitles أيجب أن نتذوق عينه أخري قبل أن نصعد لهم بالأعلي ؟
    Nós a provamos uma vez. Nós não a vendemos. Open Subtitles لقد قمنا بتذوقه مرة ولم نقم ببيعه.
    Esperançosamente, provamos que não é esse o nosso objectivo. Open Subtitles ونامل ان نكون قد اثبتنا انه ليس هدفنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more