"publicaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نشروا
        
    • نشرت
        
    • بنشر
        
    • طبعوا
        
    Também publicaram informações sobre mim: onde eu vivia, o que estudava, quem eu era. TED نشروا أيضًا معلومات عن هويتي: أين أعيش وماذا أدرس ومن أكون.
    Até publicaram uma imagem da minha irmãzinha nesses "sites". TED نشروا أيضًا صورة لأختي على هذه المواقع.
    publicaram a primeira sondagem mundial. TED ولقد نشروا أول إستطلاع من نوعه عالمياً.
    Devemos ter presente que os que a publicaram... já mostraram a sua simpatia pelo outro partido. Open Subtitles يجب أن نأخذ في الإعتبار أن أؤلئك الذين نشروا هذا الكلام قد اظهروا تاييدهم من قبل لمرشحي الحزب الديموقراطي
    Os jornais publicaram artigos, acompanhados por apenas algumas centenas de documentos apurados. Open Subtitles الجرائِد نشرت مقالات، مصحوبة بقليل من المئات من الوثائق المُنقّحة.
    Nos 37 dias seguintes, 27 pessoas diferentes publicaram 800 comentários substantivos, contendo 170 000 palavras. TED خلال الأيام ال 37 القادمة، سيقوم 27 شخص مختلف بنشر 800 تعليق حقيقي يحتوي على 170 ألف كلمة.
    Não estás. Não me digas que também publicaram uma edição nocturna especial sobre nós. Open Subtitles انت لست مخطئا لا تخبرني انهم طبعوا
    Está muito bem, publicaram a tradução do livro do Pereira sobre a globalização; Open Subtitles إنها في خير حال لقد نشروا ترجمة كتاب بييرا عن العولمة
    Tem sido uma bonança, desde que publicaram a ameaça. Open Subtitles مضت فترة منذ ان نشروا التهديد على حياتي
    Eles também publicaram provas científicas a provar que os Judeus e os negros eram as mais reles das espécies humanas. Open Subtitles كما انهم نشروا دليل علمي يثبت أن اليهود والسود هم الشكل الادنى مستوى من الجنس البشري
    Eles publicaram histórias sobre seus crimes, o massacre, como eles violaram nossas mulheres. Open Subtitles نشروا القصص حول جرائمهم والمذبحة كيف إنتهكوا نسائنا
    Parabéns, professor. publicaram outro poema seu. Open Subtitles تهانينا ، يا سيدي لقد نشروا قصيدة أخرى لك
    10 ANOS DEPOIS, ELES publicaram UM ESTUDO CIENTÍFICO Open Subtitles بعد عشر سنوات، نشروا دراسات علمية والتي خلقت ثورة في فهمنا للحياة الجنسية البشرية
    O meu palpite é que já publicaram uma resposta para a sua fonte nele. Open Subtitles أحزر أنهم نشروا بالفعل إجابة لمصدرك على الجريدة
    Eles publicaram a minha fotografia do nosso gang! Open Subtitles نشروا الصورة التي أرسلتها لعصابتنا
    Eles já publicaram minha explicação de "As 95 Teses". Open Subtitles لقد نشروا بالفعل تفاسير الـ" 95 أطروحة"!
    Eles publicaram um perfil do Elliot. Página 53. Open Subtitles نشروا لمحة عن حياة إليوت في الصفحة 53
    Mas também publicaram a tua tradução de Menahmy no ano passado. Open Subtitles لكنهم نشروا ترجمتك لـ "الأخوان مينايكمـي" في العـام الماضي
    publicaram o poema do professor. Não o nosso. Open Subtitles لقد نشروا قصيدة المعلم ولكن ليس خاصتنا
    Por isso publicaram a minha em vez dessa. Open Subtitles . لذلك نشروا قصتي بدلا من قصته
    Os "media" de todo o mundo publicaram esta foto de Hector Pieterson, de 13 anos, que foi um dos primeiros a ser morto pela polícia no Soweto. Tornou-se quase impossível ignorar a brutalidade do regime de "apartheid". TED نشرت وسائل الإعلام حول العالم هذه الصورة البالغ من العمر 13عامًا، هيكتور بيترسون، كان من أول الأشخاص الذين قتلتهم الشرطة وأصبح من المستحيل تقريبًا تجاهل الوحشية لنظام الفصل العنصري.
    Eles publicaram os dados, e isto mudou mesmo as práticas clínicas no país. TED قاموا بنشر البيانات، وبالفعل تحولت إلى تطبيق إكلينيكي في البلاد.
    Olha, publicaram a minha carta. Open Subtitles انظر لقد طبعوا رسالتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more