"pudesse ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان بإمكاني
        
    • كان بوسعي
        
    Com licença, se pudesse ter um momento do teu tempo. Open Subtitles عفوا، إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة من وقتك.
    Talvez pudesse ter sido melhor na fase preliminar. Open Subtitles ربما كان بإمكاني التعامل مع الجلسة التمهيدية بطريقة أفضل
    Talvez pudesse ter feito tantas coisas que não fiz... Open Subtitles ربما كان بإمكاني القيام بالعديد من الأشياء التي لم أفعلها.
    Se ela tivesse vindo naquela noite, talvez eu a pudesse ter ajudado. Open Subtitles لو أنّها جاءت تلك الليلة، لربّما كان بإمكاني مُساعدتها.
    Eu continúo a imaginar, sabe... imaginar se podia ter feito algo de diferente, que pudesse ter mudado o que lhe aconteceu. Open Subtitles مازلت أتسائل , كما تعلمين أتسائل إن كان بوسعي فعل شيء لتغيير ما حدث له
    E se pudesse ter trocado de lugar com ele, tê-lo-ia feito. Open Subtitles وإن كان بوسعي أن أستبدل بمكانه لكنت فعلت..
    CANDIDATO 117 JOHN - OBTIDO Se pudesse ter usado os clones, claro que o teria feito. Open Subtitles لو كان بإمكاني إستخدام المستنسخين طبعاً كنت سأفعل
    Se eu pudesse ter o meu filho e o meu marido de volta? Open Subtitles إن كان بإمكاني استعادة زوجي وابني مجددًا؟
    - Talvez eu pudesse ter feito algo. Open Subtitles حسناً، لربما كان بإمكاني فعل شيء.
    Talvez, eu pudesse ter evitado isto, se soubesse. Open Subtitles ربما كان بإمكاني منع هذا إذا كنت أعرف
    Talvez eu pudesse ter o registo das chamadas, poderia localizar as vítimas infectadas. Open Subtitles ربما إذا كان بإمكاني الحصول على سجلات المكالمات الخاصة بالمحطة... يُمكنني عندها تتبع مكالمات الضحايا.
    Talvez pudesse ter feito algo. Open Subtitles ربما كان بإمكاني أن أعمل شيء ما
    Se tivesse sido este vírus da Manticore, duvido que pudesse ter feito algo por ele. Open Subtitles اذا كانت فعلاً تلك الحشرة التي اعطتها لك (مانتيكور) فإنني اشك إنه كان بإمكاني فعل شيء له
    Se pudesse ter voltado a tempo para o funeral da sua mãe, teria voltado. Open Subtitles (إن كان بإمكاني إعادة ترتيب جنازة (أمكِ كنت سأفعل
    Se pudesse ter um... Open Subtitles إذا كان بإمكاني فقط...
    -É fácil para ti dizer, mas se o Lúcifer matar esta gente toda, e eu pudesse ter feito alguma coisa, imagina só... Open Subtitles أجل , يسهل عليكَ قول هذا {\pos(195,225)} لكن إن كان سيُقدِم (لوسيفير) على حرق هذه الأرض و كان بوسعي فعل أمر حيال هذا
    Talvez pudesse ter feito alguma coisa. Open Subtitles ربّما كان بوسعي فعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more