"punhado de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حفنة من
        
    • حزمة من
        
    • لحفنة
        
    Um punhado de boches no dique, às 12 horas. Open Subtitles حفنة من الألمان علي الدشمة الساعه الثانية عشرة
    Apenas um punhado de tretas divertidas a acontecer a um rapaz. Open Subtitles انها مجرد نوع من حفنة من القرف أنيق ليحدث لطفل.
    Com cada punhado de pó que lançam ao ar, os seus sáris brancos começam lentamente a ficar repletos de cor. TED ومع كل حفنة من المسحوق تلقى في الهواء، تخضب ملابسهن البيضاء بالألوان.
    Um punhado de amêndoas, dois tordos, um cesto de figos. Open Subtitles حزمة من اللوز , طيور السمان وسلة من التين
    Com frequência arrisquei tudo numa carta, mas nunca por um punhado de penas. Open Subtitles كثيرا ما خسرت كل بنس أملكه في دورة من لعب الورق لكن ابدأ حياتي على حزمة من الريش
    Como pode um punhado de escravos errantes continuar a humilhar-nos? Open Subtitles كيف يمكن لحفنة عبيد ضالين الاستمرار في إرباكنا؟
    Esta industria enorme e predatoria que esta a gerar muitos beneficios para um punhado de pessoas, Open Subtitles هذه الصناعة الضخمة والمفترسة الذي يولد العديد من الفوائد لحفنة من الناس،
    Estas pessoas, um punhado de pessoas, trabalham há 20 anos, à procura de partículas que podem ou não existir. TED وهؤلاء الناس، حفنة من الناس، كانوا يشتغلون لعشرين سنة، باحثين عن جزيئات قد توجد أو قد لا توجد.
    Alguns 10 000 tweets foram escritos nesse tópico enquanto no tópico oposto, #OsloHeroína havia apenas um punhado de tweets escritos. TED حوالي 10،000 تغريدة كُتبت على ذلك الوسم. بينما الوسم المضاد، #بطلة_اوسلو، فلم يكتب عليه إلا حفنة من التغريدات.
    Quando compomos unidades, agarramos num punhado de coisas e juntamo-las para fazer uma coisa maior, como uma dúzia de ovos. TED نأخذ حفنة من الأشياء ونضعها معا لإنشاء شيء أكبر، مثل دزينة بيض. نأخذ 12 بيضة، ونضعها معا لإنشاء مجموعة،
    Aqueles tumores restantes, sendo só um punhado de células, vão crescer, e fazer reincidir o tumor. TED تلك البقايا الصغيرة، حتى لو كانت مجرد حفنة من الخلايا، ستنمو ليظهر الورم ثانية، ليعود الورم مرة أخرى.
    Muda-o e tudo o que lhe pertence, incluindo roupas e bagagens, ser transformado num punhado de cinzas. Open Subtitles قم بتغييره و تغيير كل ما يخصه بما في ذلك معطفه و حقيبة سفره ، إلى حفنة من الرماد
    Um punhado de dinheiro na mão vale tanto como um punhado de trigo na terra. Open Subtitles حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل
    Depois, lançamos todos um punhado de terra. Open Subtitles ثمّ نحن سَكُلّ الوارد حفنة من الوسخِ ويَرْميه في.
    Nada. Só um punhado de roupas e uma escova de dentes. Open Subtitles لا شيئ ، ماعدا حزمة من الملابس وفرشاة أسنان
    Um punhado de mini campos? Open Subtitles حزمة من الحقول الصغيرة
    Não vou iniciar uma guerra de Alcateias por um punhado de estranhos, que há dois dias, nem sabia que existiam. Open Subtitles وأنا لن بدء الحرب بين قطعان لحفنة من الغرباء لم أكن أعرف شيئا عنهم قبل يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more