Ela é pura e sagrada e cavalga um unicórnio. | Open Subtitles | أنت تعرف ، فهي طاهرة و قديسة و ركبت على الحصان ذو القرن الواحدة |
Não consegue possuir a alma dela, por ela ser pura e boa. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع امتلاك روحها لأنها طاهرة و طيبة للغاية |
- Foi um linchamento, pura e simplesmente. | Open Subtitles | قد كانت غير متعمدة, طاهرة و ساذجة... |
Sois pura e que Deus me fulmine neste instante, se não fordes. | Open Subtitles | أنت نقية و ليخسفني الرب الآن إذا لم تكوني كذلك |
Tão inocente, pura e doce | Open Subtitles | ♪ بريئة جدًا، نقية و جميلة ♪ |
Um demónio é pura e simplesmente uma criatura do mal. | Open Subtitles | الشيطانهومخلوقمنالجحيم.. نقي وبسيط جداً |
Diversão pura e simples sem qualquer bom senso ou repreensão. | Open Subtitles | مرح نقى بدون أيّة إحساس أو حكم جيد |
pura e doce... e, quase sempre, com razão. | Open Subtitles | طاهرة و جميلة ودائماً محقة. |
Trata-se do certo e do errado, pura e simplesmente. | Open Subtitles | إنه أمر صواب وخطأ، واضح وبسيط. |
És uma prisioneira, minha querida, pura e simplesmente. | Open Subtitles | انت أسيره, يا عزيزتي. سهل وبسيط. |
Bom erudito e Deus nunca fez uma diversão mais pura e inocente que a pesca. | Open Subtitles | الموهوبه الجيده ...و الله لم يخلق إستجمام برىء نقى |
Pura... e viva. | Open Subtitles | نقى وعلى قيد الحياة |