| Apenas uma bruxa de puro-sangue pode executar este ritual de forma eficaz. | Open Subtitles | فقط بأمكان ساحر نقي الدم أن يقوم بهذا الطقس بشكل فعال |
| Nunca serás puro-sangue. | Open Subtitles | لن يصبح دمك نقي أبدا |
| Sendo eu próprio proprietário, quero propor um brinde aos puro-sangue que criamos e aos puro-sangue que somos. | Open Subtitles | بالأصالة عن نفسي ، أود أن يكون النخب ليس فقط لجيادنا الأصيلة المنتجة بل للأصالة التي نحن عليها |
| Não tens a força nem a capacidade natural de um puro-sangue... | Open Subtitles | ليس لديك قوه او براعه فرس اصيل |
| É um puro-sangue de dois anos, ganhou quatro de seguida. | Open Subtitles | مهر مهجن أصيل بعمر السنتين حاصل على أربعة انتصارات متتالية |
| Comprei recentemente um garanhão puro-sangue excelente. | Open Subtitles | لقد اشتريت مؤخرا فحلا أصيلا ذو نسب عريق. |
| - Sempre fui um puro-sangue. - Eu recupero de forma limpa. | Open Subtitles | ـ كان دوماً جواداً أصيلاً ـ لقد نظّفت صورتي |
| Não é boa ideia confundir os puro-sangue com dois condutores antes de uma corrida. | Open Subtitles | ليست فكره جيده أن نشتت ليست فكره جيده أن نشتت قبل السباق |
| Pouco importará quem é puro-sangue ou não... | Open Subtitles | لن يهم من دمه نقي او غير نقي |
| O teu espírito de puro-sangue? | Open Subtitles | روح دم نقي |
| Ele ensinou-me tudo sobre os puro-sangue. | Open Subtitles | علمني كل شيء عن الخيول الأصيلة. |
| Não importa se os ossos de um puro-sangue de dois anos não estejam desenvolvidos o suficiente para aguentar o esforço. | Open Subtitles | لا يهم الذي a بعمر 2 سنةً العظام الأصيلة لَمْ يُطوّرْ كافي بالكامل لمُقَاوَمَة مثل هذا القصف، |
| Será que ele era um puro-sangue? | Open Subtitles | اتسائل اذا كان فرس اصيل |
| Para o puro-sangue Árabe que tendes agora nos estábulos, Vossa Graça. | Open Subtitles | من حصان عربى أصيل. أصبحت لكً ،مولاي. |
| E quando olho para ti, é isso que vejo. Um puro-sangue. | Open Subtitles | وعندما أراكِ أرى حصان أصيل |
| Se o meu chefe deseja um bom cavalo, dar-lhe-ei um puro-sangue da cor que escolher. | Open Subtitles | إذا كان رئيسِي يَتمنّى حصانا جيدا ، أنا سَأَعطيه جوادا أصيلا حسباللونالذييريده. |
| É só fazeres um puro-sangue campeão, e saímos daqui. | Open Subtitles | اصنع بطلا أصيلا فحسب وسنخرج فورا من هنا |
| Conheço um puro-sangue quando vejo um. | Open Subtitles | لذا فأنا أعرف أذا كان الحصان أصيلاً عندما أري أحدها لا يمكننا أن نخسر (أندر) فهو أصيل |
| Não é boa ideia confundir os puro-sangue com dois condutores antes de uma corrida. | Open Subtitles | ليست فكره جيده أن نشتت ليست فكره جيده أن نشتت قبل السباق |