Pus a mesa na sala de jantar e estava linda. | Open Subtitles | لقد وضعت كل شيىء فى غرفة الطعام وكان جميلاً. |
Pus a minha vida na linha, por causa deste cuzinho mimado. | Open Subtitles | لقد وضعت حياتى بأكملها على المحك من أجل هذا اللعين |
Mas se servir de algum consolo, eu Pus a comida de peixe nos meus ovos. | Open Subtitles | ولكن لتعزيتك لقد وضعت طعام السمك فوق بيضتي |
Quando eu tinha 22 anos, cheguei a casa do trabalho, Pus a trela à minha cadela e saí para a minha corrida do costume. | TED | عنما كنت في الثانية والعشرين، جئت من عملي ووضعت رسن كلبتى وذهبت لممارسة الجري كالمعتاد. |
E sentei-me na minha cama, Pus a almofada atrás da cabeça, e depois pensei: Não sei se a intenção da piada era ser racista. | TED | جلست على سريري، ووضعت وسادة خلف رأسي، وأستغرقت في التفكير، لست متأكد أن القصد من هذه المزحة هو العنصرية. |
Não faz mal, eu Pus a minha no porta-bagagens. | Open Subtitles | لا بأس، لقد وضعت خيمتي في صنوق السيارة |
E de qualquer modo, não a fodi. Pergunta-lhe. Só lhe Pus a mão. | Open Subtitles | وأنا لم أنم معها على أية حال اسألها ، لقد وضعت يدي عليه فقط |
Pus a cara dele no sistema e "bingo", achámo-lo num beco. | Open Subtitles | لقد وضعت صورته بنظام التعقّب و وجدناه بأحد الأزقّة |
Pus a minha liberdade em causa porque não aguentava vê-lo sofrer. | Open Subtitles | لقد وضعت حريتي على محك الخطر لأني لم أحتمل رؤيتك تتألم |
Eu Pus a corda à volta do teu pescoço. Porque me estás a ajudar? Águas passadas. | Open Subtitles | لقد وضعت الحبل على رقبتك، لماذا تساعدني؟ |
Vão acusar-me ao abrigo da Lei da Espionagem, vão dizer que Pus a segurança nacional em perigo, vão demonizar-me a mim, aos meus amigos e família. | Open Subtitles | وسوف تتهمني بالتجسس. وسوف يقولون، لقد وضعت الأمن القومي للخطر. وسوف تشويه صورة لي أصدقائي وعائلتي. |
Pus a verdadeira no fundo da gaveta. | Open Subtitles | لقد وضعت الحقيقي في الدرج السفلي.. |
Coloquei uma divisória, utilizei um spray analgésico local, e, então, Pus a gravação da cirurgia cardíaca da Srª Nouabi a passar na televisão. | Open Subtitles | لقد وضعت حاجز رششت بعض المخدر الموضعي |
Não, nem por isso. Eu que Pus a maioria delas aqui. | Open Subtitles | لا, ليس كذلك لقد وضعت اغلبها بنفسي |
Pus a minha reputação em risco com essas histórias. | Open Subtitles | لقد وضعت استقالتي بجانب تلك القصص |
Pus a escuta na bolsa dela. | Open Subtitles | لقد وضعت جهاز التعقب في حقيبتها |
Pus a minha cabeça a prémio. | Open Subtitles | لقد وضعت مكافأة على رأسي |
Três horas depois, voltei para casa. Pus a máscara. | Open Subtitles | بعد 3 ساعات ، عدتُ الى المنزل ووضعت القناع |
Tirei dinheiro antes de sair e Pus a mola de dinheiro aqui. | Open Subtitles | لا، أخذت بعض النقود قبل أن أغادر ووضعت المشبك وبه النقود هنا.. |
Quando subi aos ombros do Mike e Pus a máquina de afiar lápis no cimo da torre... | Open Subtitles | حين وقفت على كتف "مايك" ووضعت "باري الأقلام الإلكتروني".. على قمة الكومة, عرفنا كلانا.. |
Este foi o dia em que perdi minha mãe e Pus a minha alma em equação. | Open Subtitles | "كان هذا هو اليوم الذي فقدت فيه أمي" "ووضعت روحي على المحك" |