... soumaisempurradaparabaixo do que puxada. | Open Subtitles | أنه لا يتم سحبي لأسفل فإنه يتم دفعي. |
E de repente estava a ser puxada fora da cama, a gritar. | Open Subtitles | و فجأة تم سحبي من السرير و أنا أصرخ |
Depois de ter sido puxada para o subsolo, estive inconsciente. | Open Subtitles | بعدما تم سحبي تحت الأرض فقدت وعيي |
Estou a ser puxada para dentro de um cruzador dos dróides por um raio de tracção. | Open Subtitles | لقد تم سحبى الى سفينة الاليين بشعاع ناقل |
Certo, a fazer, a fazer. Espera, espera, estou a ser puxada para outra memória. | Open Subtitles | حسناً ، أعمل على ذلك ، إنتظرى ، إنتظرى قد تم سحبى لذاكرة أخرى |
Tinha-te montado numa carruagem puxada por quatro cavalos brancos, por Triana. | Open Subtitles | لأخذتك في جولة في عربة تجرها اربعة خيول بيضاء تسير في تريانا |
Disseste-lhes que precisaremos de uma carruagem puxada por cavalos? | Open Subtitles | هل أخبرتهم أننا سنحتاج عربة تجرها الخيول؟ |
Um dos curadores cimeiros do SeaWorld, Chuck Thompkins, disse que, quando a Dawn Brancheau foi puxada daquele rebordo, não foi necessariamente um comportamento agressivo da baleia. | Open Subtitles | أحد الواصيين الكِبار فى "عالم البِحار"، "تشاك تومكينز".. قال عِندما سُحبت "دون برانشو" من على تِلك الحافة.. لم يكُنّ بالضرورة سلوكاً عِدوانياً من الحوت. |
Laçada, apertada e bem puxada. | Open Subtitles | تلفه وتدخله وتسحبه |
Estou a ser puxada em direções opostas. | Open Subtitles | يتم سحبي في إتجاهين مُعاكسين تماماً |
Estou a ser puxada para todo o lado. | Open Subtitles | يتم سحبي في كل أرجاء المكان |
Espera, estou a ser puxada para outra memória. | Open Subtitles | انتظر , يتم سحبي لذاكرة اخرى |
Quando dou por ela estou na brincadeira na parte de trás de uma carruagem puxada a cavalo. | Open Subtitles | على ظهر عربة تجرها الحصان ! |
Foi puxada para o fundo! | Open Subtitles | ! لقد سُحبت للأسفل |
Laçada, apertada e bem puxada. | Open Subtitles | تلفه وتدخله وتسحبه |