"puxada" - Traduction Portugais en Arabe

    • سحبي
        
    • سحبى
        
    • تجرها
        
    • سُحبت
        
    • وتسحبه
        
    ... soumaisempurradaparabaixo do que puxada. Open Subtitles أنه لا يتم سحبي لأسفل فإنه يتم دفعي.
    E de repente estava a ser puxada fora da cama, a gritar. Open Subtitles و فجأة تم سحبي من السرير و أنا أصرخ
    Depois de ter sido puxada para o subsolo, estive inconsciente. Open Subtitles بعدما تم سحبي تحت الأرض فقدت وعيي
    Estou a ser puxada para dentro de um cruzador dos dróides por um raio de tracção. Open Subtitles لقد تم سحبى الى سفينة الاليين بشعاع ناقل
    Certo, a fazer, a fazer. Espera, espera, estou a ser puxada para outra memória. Open Subtitles حسناً ، أعمل على ذلك ، إنتظرى ، إنتظرى قد تم سحبى لذاكرة أخرى
    Tinha-te montado numa carruagem puxada por quatro cavalos brancos, por Triana. Open Subtitles لأخذتك في جولة في عربة تجرها اربعة خيول بيضاء تسير في تريانا
    Disseste-lhes que precisaremos de uma carruagem puxada por cavalos? Open Subtitles هل أخبرتهم أننا سنحتاج عربة تجرها الخيول؟
    Um dos curadores cimeiros do SeaWorld, Chuck Thompkins, disse que, quando a Dawn Brancheau foi puxada daquele rebordo, não foi necessariamente um comportamento agressivo da baleia. Open Subtitles أحد الواصيين الكِبار فى "عالم البِحار"، "تشاك تومكينز".. قال عِندما سُحبت "دون برانشو" من على تِلك الحافة.. لم يكُنّ بالضرورة سلوكاً عِدوانياً من الحوت.
    Laçada, apertada e bem puxada. Open Subtitles تلفه وتدخله وتسحبه
    Estou a ser puxada em direções opostas. Open Subtitles يتم سحبي في إتجاهين مُعاكسين تماماً
    Estou a ser puxada para todo o lado. Open Subtitles يتم سحبي في كل أرجاء المكان
    Espera, estou a ser puxada para outra memória. Open Subtitles انتظر , يتم سحبي لذاكرة اخرى
    Quando dou por ela estou na brincadeira na parte de trás de uma carruagem puxada a cavalo. Open Subtitles على ظهر عربة تجرها الحصان ‍!
    Foi puxada para o fundo! Open Subtitles ! لقد سُحبت للأسفل
    Laçada, apertada e bem puxada. Open Subtitles تلفه وتدخله وتسحبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus